Elle est plongée dans la désolation.
她陷于悲痛之中。
Et pourtant, elles causent autant de désolation que de morts.
然而它们却造成同样毁坏和死亡。
Elle nous incite à agir de manière pacifique pour éviter la désolation de la guerre.
它召唤们要和平处世以避免战争之痛。
Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.
这些恐惧,这些绝望前造成孤寂和无政府状态。
S'agissant d'un autre sujet qui cause tant de désolation en Afrique, les mines antipersonnel.
关于另一个在非洲造成无穷苦难问题,即杀伤人员地雷问题,们高兴地看到,该《公约》有越来越多缔约国,目前共有143个。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀们仍记忆新。
C'est une ville de désolation.
这是座城市。
Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.
但是,平民人口也每天面临死亡和破坏危险。
Les kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Israël.
巴勒斯坦人体炸弹造成以色列境内人亡物毁。
L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.
非洲尤其似乎陷入了毁坏与绝望恶性循环。
Nous avons observé des progrès inégaux dans des conflits qui, depuis longtemps, sèment la désolation et la violence.
们目睹在有破坏和暴力历史冲突中进展参差不齐。
Aujourd'hui, comme par le passé, le Burundi constate avec désolation que peu de partenaires ont honoré leurs engagements.
和过去一样,布隆迪今天深感遗憾地注意到,事实上兑现认捐伙伴甚少。
Les réalités de la vie urbaine, le coût élevé de la vie et le chômage croissant créent la désolation.
城市生活现实、高昂生活费用、以及不断增加失业造成凄凉象。
Le terrorisme, la menace à la paix et à la sécurité internationales ont plongé le monde dans la désolation.
恐怖主义这个对国际和平与安全威胁给世界造成了无可估量痛苦。
L'armée israélienne a souvent effectué des raids dans les villes palestiniennes, semant la mort, la désolation et la destruction.
以色列军队经常袭击巴勒斯坦城镇,留下死亡、凄凉和毁灭象。
Il en a résulté la ruine ou la désolation pour l'économie des pays touchés et pour leur population.
这使受此影响国家经济和人民生活不幸遭到破坏,并日益恶化。
La situation qui prévaut actuellement dans la bande de Gaza est marquée par la douleur, l'amertume et la désolation.
加沙地带目前局势令人痛苦、痛心和绝望。
C'est aussi la région du monde où de nombreux conflits meurtriers continuent de semer la mort et la désolation.
在世界这个区域中还存在以下问题:大量致命冲突到处留下死亡和凉。
Au cinquième jour des affrontements, c'est la même désolation, les mêmes inquiétudes et la même hantise pour les populations palestiniennes.
冲突第五天,们看到巴勒斯坦人满脸悲伤、担忧和恐惧。
J'ai découvert, kilomètre après kilomètre, des paysages de désolation, où des communautés autrefois pleines de dynamisme ont soudain cessé d'exister.
看到了一英里又一英里地区,那里曾经生气勃勃社区已不复存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ingénieur et Nab arrivèrent sur le plateau. C’était une désolation. Les champs avaient été piétinés.
工程师和纳布来到了高地。到处是一片荒凉的景象。
L'explosion ferait-elle basculer son orbite vers la Terre, provoquant raz-de-marée et désolation ?
爆炸会的轨道转向地,并引发海啸和破坏吗?
On peut voir par ces détails désastreux que la désolation régnait dans la communauté.
这种谁都不开心的情景,说明几个朋友之中笼罩着忧愁的气氛。
Mais, malgré ce paysage de désolation, les incendies sont-ils si graves pour les forêts ?
但是,尽管这种景色被破坏,火灾对于森林就这么严重吗?
Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.
“鹦鹉螺号”潜水下100英尺处以惊人的速度飞快地离开这处令人的地方。
Et un flot d’amour et d’attendrissement, de repentir, de prière et de désolation noya son cœur.
他的心沉浸到了爱、怜、悔、祈求、交集的波涛之中。
En outre, la dépression peut se manifester par un sentiment permanent d'engourdissement et de désolation émotionnelle.
况且,抑郁可以通过麻木和忧伤这种永久的感觉来展现。
La Dame : Ah ! là ! là ! Près de trois mille francs ? C’est une désolation, Jésus, Marie !
啊呀呀!差不多3 000法郎?这太让人心疼了,耶稣,玛利亚!
De l’étreinte de toutes les désolations jaillit la foi. Les souffrances apportent ici leur agonie, et les idées leur immortalité.
一切失望的拥抱里迸发出信念;此垂死挣扎,理想将会永生。
On a vu la désolation, que tout était inondé.
- 我们看到了荒凉,一切都被淹没了。
Ce mot, inventé par le philosophe Glenn Albrecht dans les années 2000, désigne plutôt la désolation générée par un environnement déjà détruit.
这个词是哲学家格伦·阿尔布雷希特 (Glenn Albrecht) 00年代创造的,更确切地是指已经被破坏的环境所产生的荒凉。
Ce matin, c'est la désolation et surtout la colère.
- 今天早上,一片荒凉,尤其是愤怒。
Ils envoient une nouvelle punition au roi turbulent : le Taureau Céleste, qui sème la désolation dans toute la ville.
他们向国王发出了新的惩罚:派出天牛,扰乱了整个城市。
Même paysage de désolation chez cet habitant.
与这个居民同样荒凉的风景。
Un spectacle de désolation auquel Jérôme assiste impuissant.
- 杰罗姆无助地协助的荒凉表演。
Même scène de désolation sur la commune voisine.
- 邻近城镇的同样荒凉景象。
Et après son passage, un paysage de désolation.
经过之后,一片荒凉的景象。
Une image de désolation... 3 ha de forêt privée ravagés.
- 荒凉的形象...3公顷的私人森林遭到破坏。
Par endroits, la carte postale est devenue paysage de désolation.
某些地方,明信片已成为一片荒凉的风景。
On est arrivés par les quartiers de la désolation, ceux qui jouxtaient Azovstal.
我们经过荒凉的地区,毗邻亚速斯塔尔的地区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释