有奖纠错
| 划词

On redoute quel emprisonnement du journaliste ne soit le résultat de pressions politiques.

人们担心对该记者的关押是政治压力的结果。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait supprimer l'emprisonnement pour dettes.

缔约国应该废除因为债务而关押犯人的做法。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximale encourue est l'emprisonnement à vie.

对这一罪行最高可禁。

评价该例句:好评差评指正

Cela conduit souvent à l'emprisonnement des délinquants mineurs.

这可能常常导致轻罪罪犯被投入狱。

评价该例句:好评差评指正

La sentence maximale pour viol est l'emprisonnement à perpétuité.

对任何奸罪的最高罚为禁。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces infractions sont passibles de l'emprisonnement à vie.

所有这些罪行均可被禁。

评价该例句:好评差评指正

La peine fixée est un emprisonnement de 20 ans maximum.

违者依法以最长二十年的徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement royal devrait introduire des sanctions autres que l'emprisonnement.

皇家政府应该采用非禁式的罚,用以替代禁。

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrait-on réduire l'emprisonnement des délinquants souffrant de troubles psychiques?

为减少对患有精神疾病的罪犯的禁,应当开展哪些工作?

评价该例句:好评差评指正

Les plus graves de ces infractions sont passibles de l'emprisonnement à vie.

这些最严重的罪行最高惩罚为禁。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime est passible d'un emprisonnement de 18 mois à 4 ans.

对此种罪行可十八个月至四年的禁。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximale pour une infraction à cette loi est l'emprisonnement à vie.

这种犯罪行为最高可被无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait mettre au point des mesures de substitution à l'emprisonnement.

缔约国应制定禁替代措施。

评价该例句:好评差评指正

La diffamation du Président est passible d'un emprisonnement de cinq ans au maximum.

诽谤总统受到5年以下禁的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximale encourue pour les infractions les plus graves est l'emprisonnement à vie.

这些罪行当中最严重的最高可被无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La peine couvre un emprisonnement de un à trois ans si la victime est mineure.

如果受害人是未成年人,则要1至3年禁。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximale encourue pour toute infraction à cette loi est l'emprisonnement à vie.

触犯此法的行为人最重可无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Dans sept pays, la peine en cas de meurtre était l'emprisonnement à vie obligatoire.

在七个国家中,对谋杀罪的罚是制无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximale sanctionnant les plus graves de ces infractions est l'emprisonnement à vie.

上述罪行性质最严重的最高可禁。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé, ancien Ministre de l'Information, a été condamné à l'emprisonnement à vie.

被告人为前新闻部长,被无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部分的, 部分地, 部分动员, 部分反应, 部分分泌腺, 部分付款, 部分概括遗赠, 部分梗阻, 部分冠词, 部分还款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, il faut le dire, le plus impatient de cet emprisonnement, après Pencroff toutefois, c’était Top.

必须说明,最耐不住在房间里困守的,除潘克洛夫大概就是托

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.

我看出这种无限期延长的囚禁使得他很难受。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son emprisonnement sur l'îlot datait de loin déjà.

他被囚禁在小岛上已经很久

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien était évidemment à bout de patience. Sa vigoureuse nature ne pouvait s’accommoder de cet emprisonnement prolongé.

加拿大人显然忍耐到最大的限度。他刚烈的天性是不能适应这种遥遥无期的囚禁生活。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les Anglais, convaincus, remirent en grommelant leurs épées au fourreau. On leur raconta l’histoire de l’emprisonnement d’Athos.

两个英国人信服哝着把剑插回剑鞘。达达尼昂把阿托斯怎样被关在地窖里的情形讲给他们听。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, abandonner un animal est puni par la loi et peut entraîner une amende et trois ans d'emprisonnement.

然而,遗弃动物将受到法律的惩罚,并可能会受到罚款处理,以及三年监禁。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cet emprisonnement au corral me pèse horriblement, et je n’ai jamais été surexcité comme je le suis !

成天关在畜栏里使我烦得要命,我从来没有象现在这样不安。”

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年7月合集

Dans ce journal également, l'emprisonnement, en Jordanie, d'un religieux radical.

同样在这家报纸上,一名激进的神职人员被监禁在约旦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Les jurés voudront bien lever la main… Ceux qui sont en faveur d'une peine d'emprisonnement… Harry regarda les jurés.

“请陪审团注意… … 同意判处监禁的举手… … ”哈利朝地牢右侧望去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Des dizaines de morts, d'abus sexuels, d'emprisonnements arbitraires.

数十人死亡,性虐待,任意监禁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

La Chambre vous condamne à la peine d’emprisonnement à perpétuité.

分庭判处你无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La décision vient de tomber après 284 jours d'emprisonnement.

该决定是在入狱284天后刚刚做出的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le détenu risque une peine maximale de 5 ans d'emprisonnement.

- 被拘留者最高可能被判处 5 年监禁。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年8月合集

L'élue encourt cinq ans d'emprisonnement et 75.000 euros d'amende.

被选中的人将面临五年监禁和 75,000 欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年12月合集

Libre, après 10 ans d’emprisonnement pour détournement de fonds et fraude fiscale.

因贪污和逃税被判10年监禁后获释。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年11月合集

Tous racontent la peur, la violence, et l'emprisonnement. Reportage signé Laurent Geslin.

都讲述恐惧、暴力和监禁。 Laurent Geslin 的报告。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年8月合集

Ils se sont enfuis d'un camp d'emprisonnement proche de la capitale.

他们从首都附近的一个战俘营逃走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'article prévoit 45 000 euros d'amende maximum et 3 ans d'emprisonnement.

该条规定最高罚款 45,000 欧元和 3 年监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Les contrevenants risquent jusqu'à 150.000 euros d'amende et un an d'emprisonnement.

违法者将面临高达 150,000 欧元的罚款和一年的监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais sans autorisation, il encourt 3 ans d'emprisonnement et 150 000 euros d'amende.

但未经授权,他将面临 3 年监禁和 15 万欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部头, 部委, 部位, 部位(身体等的), 部位效应, 部下, 部一级, 部长, 部长办公室, 部长办公室主任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接