Je n'en veux plus.
我不再想要了。
Je m'en veux d'avoir fait cela.
我后悔做了件事。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
果你不想要了话,我要。
Il y a du cafe ici, en voulez-vous?
(=du cafe) 儿有咖啡,您来点儿吗?
Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.
即使白送给我, 我也不会接受。
Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...
没事,生活此。接受它,并享受它,才最重要!!!
J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.
地面局势充分证明了一点。
Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.
果情况不样,她想了解具体例子。
On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.
坚持增列样提法会引起另一场讨论。
J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.
时间和具体行动将表明伊拉克提议否可信。
J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.
方面一个例子非洲联盟(非盟)在参与。
Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.
关于个项目发言代表名单非常可观,很好证明。
J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.
其证明,我们仍没有一份最后文件。
Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.
果任何代表团想要一份话,我们里还有一些复印本。
Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.
她还想了解拟议保护证人法律详细情况。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出了大胆一步。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然而,我们看到情况,拥有最多国家还想得到更多。
Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.
我现已念到第三页,所以,我还此打住吧,否则我好朋友和同事弗兰克·马约尔会生我气。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国学业结束后,有何打算?
M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.
斯维兰诺维奇先生相信,“快速解决方案”可能会危及本区域局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faut pas lui en vouloir. C’est le naïf.
不要生他的气 他是个天真的人。
Mais je t’en prie, ne m'en veux pas.
拜托了 千万别恨我。
Laisse ce globe tranquille. Je n'en veux plus.
把罩子放在一边吧,我用不着它了。”
Hé merci Sacha, justement j’en voulais un.
嘿谢谢Sacha,刚好我想要一瓶。
C’est super bon ! Tu en veux ?
好吃了!你想吃点吗?
Du jambon de Bayonne ? Vous en voulez combien de tranches ?
巴约讷火腿?您要几片?
Vous en voulez plus ? C'est parti !
你们想看更多嘛?准备好了!
Je ne veux pas leur en vouloir.
我不想对他们有言。
J'en veux une grosse crème glacée !
我想要一个大的冰激凌!
Donc ne m'en voulez surtout pas !
所以不要怪我!
Ils en veulent plein et ils insistent !
“他们要好多,不给不答应!
Ah, maman, un cerf-volant. J’en voulais un justement.
啊,妈妈,一个风筝。我正想要个风筝呢。
Le coronavirus on en veut pas nous hein !
我们不想被传染冠状病毒知道吗?
Il y a du champomy, tu en veux ?
有champomy果汁,你要吗?
Oui voilà, par exemple, ils en veulent encore.
是的,比如 ils en veulent encore。
– Peut-être n'en voulait-il pas ? suggéra Walter.
“可能是他不想接受保护吧。”沃尔特说道。
On n’en veut pas de votre dîner, madame.
‘人家不要吃您的晚餐,夫人。’
Je vais me prendre un coca, tu en veux un?
我想喝听可乐,你要来一个吗?
Tu lui en veux encore pour la semaine dernière ?
你还在为上周在事生她的气?
Oui, j'en veux du beurre, pas de problème.
是的,我想要黄油,没问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释