有奖纠错
| 划词

La vallée s'encaisse entre des parois rocheuses.

峡谷夹在峭壁之间。

评价该例句:好评差评指正

Les liquidités du PNUD sont principalement constituées de l'encaisse et des placements.

和投资是开发计划署的主要流动资产。

评价该例句:好评差评指正

Les douanes ivoiriennes encaissent ces cautions en l'absence de preuve d'exportation.

当没有证据表明货物被口时,科特迪瓦海关兑换这一担保。

评价该例句:好评差评指正

L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD.

和投资是开发计划署主要的流动资产。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total de l'encaisse se chiffrait à 1 million de dollars.

全球手头掌握为100万美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces divers montants qui figurent dans l'encaisse totale ne représentent pas des ressources dont le Tribunal peut disposer librement.

列入额总额的这些款项不是法庭的可资源。

评价该例句:好评差评指正

Dans le premier cas, l'encaisse au titre du budget ordinaire serait de 48 millions de dollars.

在第一种可能性中,经常预算4 800万美元的正结

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'encaisse des missions en cours se monte au total à 419 millions de dollars.

有活动特派团目前可动额为41 900万美元。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration se propose de soumettre à celui-ci un ensemble mis à jour de règles de gestion de l'encaisse.

行政部门计划向财务咨询委员会提交一份经过增补的合编管理准则。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a accepté de présenter au Comité un ensemble mis à jour de règles de gestion de l'encaisse.

儿童基会同意向财务咨询委员会提交一份经过增补的合编管理准则。

评价该例句:好评差评指正

Dans la troisième hypothèse, hautement improbable (aucun versement par les États-Unis), l'encaisse totale serait de 766 millions de dollars.

第三种但很可能不会发生的情况(美国不支付任何款项)下的合计有7.66亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les actifs corporels devraient être facilement retrouvés dans le bilan du débiteur (par exemple, encaisse, équipements, stocks et immeubles).

有形资产在债务人的资产负债表上应能易于查到,例如、设备、库存和不动产。

评价该例句:好评差评指正

L'encaisse atteignait 7,2 millions de dollars et le montant des quotes-parts à recevoir s'élevait à 37,7 millions de dollars.

净额达到720万美元,未收分摊款项及其他应收账款达到3 770万美元。

评价该例句:好评差评指正

En tout, l'encaisse et les dépôts à terme du Tribunal ont augmenté de 1 982 326 euros pour atteindre 3 916 548 euros.

总体上,法庭的和定期存款增加了1 982 326欧元,达3 916 548欧元。

评价该例句:好评差评指正

En tout, l'encaisse et les dépôts à terme du Tribunal ont augmenté de 3 445 634 euros pour atteindre 7 362 182 euros.

总体上,法庭的和定期存款增加了3 445 634欧元,达7 362 182欧元。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a comptabilisé les sommes reçues destinées à ces Fonds comme « encaisse et placements - fonds détenus en fiducie ».

开发署在“与投资——托管基”下报告这些基收款情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'encaisse disponible demeurait insuffisante pour régler le passif (0,74 dollar des États-Unis disponible pour chaque dollar des États-Unis de passif).

但可动仍不足以清偿负债(支付每1美元的负债,只有0.74美元的可动)。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que l'UNU n'encaisse le montant des intérêts créditeurs que tous les six mois et non tous les mois.

这就是说,联合国大学只是每六个月而不是每月收到作为利息收入的

评价该例句:好评差评指正

L'impact financier se limitait donc aux rubriques Encaisse, Dépôts à terme et Comptes interfonds de la partie « Actif » du bilan.

因此,财务影响仅限于、定期存款和基间往来账户的资产负债表科目。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'état II de l'UNICEF, l'encaisse et les dépôts à terme sont ventilés selon qu'il s'agit de devises convertibles ou non.

在儿童基会的财务报表二中,和定期存款有的以可兑换货币表述,有的以不可兑换货币表述。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bipale, biparamétrique, bipare, biparti, bipartie, bipartisme, bipartite, bipartition, bipasse, bip-bip,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Elon Musk encaisse 180 millions de dollars.

埃隆马斯克获得1.8 的收入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Les employées, elles, encaissent les derniers achats.

- 员工收最新购买的商品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合

Les Norvégiennes reprennent l'ascendant face à des Françaises qui encaissent 14 buts en 20 minutes. C'est la désillusion.

挪威人重新获得对法国人的领先优势,法国人在20分钟内丢了14个球。这是幻灭。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Ils encaissent sans se plaindre, c'est admirable.

毫无怨言地接受,这是令人钦佩的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

On fait des copier-coller et on encaisse les miettes des vrais traders qui font des millions avec.

- 我从真正的交易者那里复制、贴和收碎屑,用它赚取了数百万

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains billets réputés changent de main plusieurs fois par jour, et comme chaque revendeur encaisse son bénéfice, les prix grimpent très rapidement.

一些有着信誉良好的担保书的郁金香每天被易手几次,随着每个经销商兑现利润,其价格迅速攀升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

J.Bayou: Il y a les pétroliers, les énergéticiens qui encaissent énormément et qui font des surprofits.

- J.Bayou:有石油公司,能源公司,收钱很多,赚取超额利润。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

Ils encaissent une baisse de leur pouvoir d'achat. Selon votre degré de dépendance à l'énergie, la perte de pouvoir d'achat va être d'autant plus importante.

的购买力正在下降。根据你对能源的依赖程度,购买力的损失会更大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Lorsque la victime l'encaisse, la somme apparaît sur son compte, mais quelques jours plus tard, quand la banque réalise que le chèque est frauduleux, l'argent disparaît du compte.

当受害者兑现时,钱会出现在的帐户中,但几天后,当银行意识到支票是欺诈性的,钱就会从帐户中消失。

评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

Tel qui encaisse parfaitement un roman de Zola, comme La Terre, est écœuré dès qu'il lit un roman existentialiste; tel qui utilise la sagesse des nations — qui est fort triste — nous trouve plus triste encore.

有些人完全吃得下一本左拉的小说,例如《大地》,然而一读到一本存在主义小说就感到恶心。有些人把希望寄托在人类的智慧上——那是一种悲惨的智慧——但是发现我的智慧更加悲惨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bipont, bipositif, biposte, bipotentialité, bipoutre, biprisme, biprocesseur, biprognathie, biprojectif, bipropulseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接