有奖纠错
| 划词

1.Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

1.这无疑导致政府决更大合法性。

评价该例句:好评差评指正

2.Une nouvelle dynamique a été enclenchée cette année à la Conférence du désarmement, à Genève.

2.今年,在日内瓦举裁军谈判会议产生了一些新势头。

评价该例句:好评差评指正

3.Toutefois, ce mécanisme n'est enclenché que s'il y a recrutement ou utilisation d'enfants soldats.

3.但是,该机制只有在发生招募和使用儿童兵情况时才能启动。

评价该例句:好评差评指正

4.Voilà qui peut être difficile à enclencher.

4.但这种情况也许很难出现,因为这需要经济增长采取一种更为积极金融政欧元区财政政采用一种更为灵活框架。

评价该例句:好评差评指正

5.L'affaire est enclenchée.

5.〈转义〉事情已经着手

评价该例句:好评差评指正

6.La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.

6.向氢经济迈步伐正在加快

评价该例句:好评差评指正

7.Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.

7.最后,法国认为,加强始于利雅得势头是不可或缺

评价该例句:好评差评指正

8.Ce processus doit être enclenché rapidement, sans fanfaronnades, gesticulations et discours creux.

8.程必须迅,不要装模作样,耍把戏或说空话。

评价该例句:好评差评指正

9.Un accroissement massif de facteurs de production était nécessaire pour enclencher le processus.

9.需要大幅度增加投入以启动这一程。

评价该例句:好评差评指正

10.Le processus de sa soumission au Parlement aux fins d'adoption est enclenché.

10.技术部门已经完成案文起草,现已提交议会供通过。

评价该例句:好评差评指正

11.La question qui nous occupe aujourd'hui est de savoir comment enclencher le processus.

11.今天问题是如何实施这一程。

评价该例句:好评差评指正

12.Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

12.统一莫斯塔尔程已走上正轨,并且大致上按时

评价该例句:好评差评指正

13.Depuis l'année dernière, une participation internationale plus active a enclenché une dynamique politique du Kosovo.

13.去年以来,在科索沃开始了一个由更积极有力国际参与所推动政治程。

评价该例句:好评差评指正

14.Les dirigeants doivent s'employer à enclencher un processus positif, facilitation et développement se renforçant mutuellement.

14.制定者应创造一个良性循环,使贸易和运输便利化为发展程作出贡献,而发展程又能推贸易和运输便利化措施实施,从而为发展程作出一步贡献。

评价该例句:好评差评指正

15.Grâce à la médiation des organisations internationales, essentiellement de l'ONU, un processus de règlement pacifique des conflits est enclenché.

15.目前正通过各国际组织,主要是联合国调解,和平解决这些冲突办法

评价该例句:好评差评指正

16.Certes, le processus a été enclenché et les mesures que nous avons prises vont dans la bonne direction.

16.但也许这方面已经有了开端,而迄今所采取各项措施,方向是正确

评价该例句:好评差评指正

17.Les négociations plurilatérales enclenchaient une dynamique, qui était utile pour clarifier les questions et créer une atmosphère constructive.

17.多边谈判提供了动力,证明了澄清问题以及创造建设性气氛十分有用。

评价该例句:好评差评指正

18.C'est donc à elle que doit s'adresser l'administration en enclenchant la procédure répressive visée à l'article 73.

18.而有关当局就是要针这个人适用第73条规定惩罚程序。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est à ce sujet impérieux de renforcer et de consolider la dynamique de paix enclenchée dans ce pays.

19.必须加强和巩固该国目前和平程。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous pourrons ainsi espérer enclencher sans tarder un cercle vertueux dans lequel s'intégreraient les populations civiles.

20.这样,我们能够希望毫不拖延地建立一种包括平民在内良性循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toluide, toluidine, toluidino, toluol, toluyl, toluylène, tolyl, tolylidène, tolyloxy, TOM,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.C'est parti, donc on fait qu'on enclenche le mouvement.

这边好了,我们要让它始动。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

2.C'est maintenant ou jamais qu'on enclenche le mode turbo.

现在是时候加速模式了。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

3.Le Premier Ministre entendit le cliquetis du verrou qui s'enclenchait.

首相听见门锁咔哒一响

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.Alors pourquoi ne pas enclencher un processus de rematérialisation de la gouvernance mondiale ?

那么,为什么不启动一个使全球治理重新具象化的过程呢?

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

5.Il est possible qu’elles soient plutôt engendrées par des substances organiques, qui enclenchent un processus inflammatoire.

可能它们是由有机物质生成的,这些有机物质引起了炎症过程。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.La direction prise, le travail de restauration peut s'enclencher.

确定了方向,修复工作可以

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

7.Donc tiens ton fromage, tu enclenches.

住你的奶酪,行动

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

8.Celui-ci figurera dans le procès-verbal et permettra à l’opérateur d’enclencher la procédure de blocage de l'appareil.

它将笔录中,并且能够让运营商启动手机冻结程序。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.Les propulseurs des capsules s'enclenchèrent encore, maintenant une distance constante entre les engins et la roche.

太空艇的推进器启动,保持着艇身与巨石的距离。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

10.Il reposa la feuille et prit la main de Lisa, de l’autre il enclencha le bouton du micro-phone.

教授立即看了一遍,然后把它放在了桌子上,抓住了丽莎的手,然后用另一只了话筒。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

11.Il pivota de cent quatre-vingts degrés, et le moteur de propulsion par courbure s'enclencha pour amorcer la décélération.

它的船身旋转了一百八十度,曲率引擎对着前进方向始减速。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

12.Je l'appellerai dès qu'il sera officiellement Premier ministre, puisqu'il y a la procédure ensuite qui va maintenant s'enclencher.

一旦他正式成为首相,我就会给他打电话,为接下去有即将的程序

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

13.Ce serait un cercle inflationniste qui s'enclencherait.

这将是一个即将的通货膨胀循环机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

14.Pour les autres, le compte à rebours est enclenché.

对于其他人来说,倒计时已经机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

15.Tout ça, c'est un cercle vertueux qui s'enclenche.

这一切都是一个良性循环机翻

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

16.Celles-ci devaient donc enclencher sans cesse leurs propulseurs pour conserver la même orbite. L'opération était néanmoins très coûteuse en énergie.

这就要靠城市推进器来不断维持太空城的位置,这是一项耗能巨大的操作。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

17.C'est comme ça que la boucle commence à s'enclencher.

这就是循环点击的方式机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

18.Et puis, il y a le bouche à oreille qui s'enclenche naturellement.

然后是自然而然口耳相传机翻

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

19.Parce que chaque jour compte, je réunirai toutes ces forces vives du pays dès cette semaine pour enclencher ensemble cette nouvelle étape.

为每一天都很重要,本周我将聚集全国所有的推动力量,共同这个新阶段。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

20.Quand l'animal s'en approche, ça enclenche le système.

当动物接近它时,它会触发系统。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tombé, tombeau, tombée, tombelle, tomber, tomber aux mains de qn, tomber bien, tombereau, tombeur, tombola,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接