有奖纠错
| 划词

1.Un éclair de colère enflammait ses joues.

1.阵怒使双颊通红

评价该例句:好评差评指正

2.La ? question du monstre ? enflamma les esprits.

2.“怪物问题”激动着人

评价该例句:好评差评指正

3.Qu'enflamment les rayons tombant d'un ciel brouillé !

3.点燃那凌乱天空坠下的点点衰光!

评价该例句:好评差评指正

4.Le prodige de la guitare classique vient enflammer le public chinois.

4.古典吉天才将点燃中国观众的激情

评价该例句:好评差评指正

5.Je veux bien m’enflammer mais est-ce qu’elle fait rever cette equipe?!

5.希望Laurent Blanc早点接下这队伍,该好好整整

评价该例句:好评差评指正

6.Les journalistes ne s'enflamment pas, ou rarement, pour ou contre.

6.记者也很少情绪激昂地支持或反对它。

评价该例句:好评差评指正

7.Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

7.紧接着送来把,那堆被油浸透的木柴立即熊熊

评价该例句:好评差评指正

8.Quand la passion enflammée un rêve。

8.当激情点燃梦想。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce discours enflamma leur courage.

9.这篇讲话激发的勇气。

评价该例句:好评差评指正

10.Et du centre de cette coupe enflammée, une alouette, ivre de grain et de soleil, montait.

10.在这个如荼的树林中吃饱果实被阳光熏醉的云雀。

评价该例句:好评差评指正

11.Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.

11.再入大气层时,药点,对推进剂贮箱加以切割。

评价该例句:好评差评指正

12.Les réseaux terroristes invoquent l'histoire - l'histoire des guerres religieuses - pour enflammer les sentiments.

12.恐怖分子网络搬历史——宗教战争的历史来煽动情绪。

评价该例句:好评差评指正

13.Le phosphore s'enflamme au contact de l'air et dégage une épaisse fumée.

13.白磷接触空气后会燃烧并释放浓烟。

评价该例句:好评差评指正

14.Et tous les pics, ainsi, l'un après l'autre s'enflammèrent, comme successivement touchés par quelque invisible coureur.

14.同样的,所有的山峰,座接座地都爆发仿佛它连续不断地被某个看不见的赛跑运动员触发样。

评价该例句:好评差评指正

15.Les morceaux de feutre s'enflamment au contact de l'air, produisant de la fumée.

15.弹筒释放楔形弹药片,接触空气后燃烧,产生烟雾。

评价该例句:好评差评指正

16.De nombreux conflits existants pourraient s'enflammer, des conflits gelés se rallumer, et de nouveaux éclater.

16.许多现有冲突可能升级,冻结的冲突可能死灰复燃,并且可能挑起新的冲突。

评价该例句:好评差评指正

17.La période précédant le coup d'État a donné lieu à de nombreuses diatribes enflammées et mal informées.

17.在政变前奏期间,人极具煽动性和不解真相的尖锐批评。

评价该例句:好评差评指正

18.D'après les rapports quotidiens des médias, l'opinion publique est très agitée, enflammée par le mouvement des Jeunes patriotes.

18.媒体每日的报道都表明在青年爱国者运动的煽动下公众情绪激忿。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous demandons à Israël de s'abstenir de détruire des habitations palestiniennes, car cela risque d'enflammer une situation déjà explosive.

19.呼吁以色列停止拆除巴勒斯坦人的房屋,这样做会激化已经动荡不定的局势。

评价该例句:好评差评指正

20.Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

20.最后路路通又回到港口,见港里渔点点,那是渔人用树脂燃起光,在诱惑海上的鱼群

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souricière, sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Merci, monsieur, répondit Ned Land dont les yeux s’enflammèrent.

“谢谢,先生。”尼德·兰回答说,眼睛都发红了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.La « question du monstre » enflamma les esprits.

“怪物问题”激动着人们。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.L’imagination du professeur s’enflammait à cette hypothèse.

教授的想象力被这个假设激动起来了。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Il est constant que les sauvages enflamment le bois au moyen d’un frottement rapide.

土人经常用剧烈摩擦的方法使木柴着火

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

5.C'EST TOUT LE STADE QUI VA S'ENFLAMMER !

体育馆的所有人员都将起来

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
历史人文

6.Cette correspondance croisée, riche et enflammée, vient de paraître.

这篇内容丰富、火热的往来书信刚刚发表。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

7.On s'emballe pas, on va pas s'enflammer.

我们不要太激动,不要过

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

8.La société française est enflammée, la controverse est devenue violente.

法国激动争议愈演愈烈。

「德法文化不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

9.Harry bondit vers la porte enflammée.

哈利猛地冲向那扇燃着黑色火焰的门

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
加拿传奇故事

10.Un tison s’enflamma. La vieille se réveilla en hurlant de douleur.

一根木头燃烧起来,妇女醒过来,因为疼痛而叫。

「加拿传奇故事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Les yeux de Black semblèrent soudain s'enflammer dans leurs orbites.

他湿润的眼睛在脸上突然像是燃烧起来了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

12.Une fois sur le gril, la graisse ne risque donc plus de tomber sur les braises et de s'enflammer.

一旦放在烧烤架上,油脂就不再可能落在余烬上并点燃

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

13.Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d’huile, s’enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

14.Cependant, la clarté rougeâtre qui nous guidait, s’accroissait et enflammait l’horizon.

指引我们的淡红光芒陆续加强,并且把天际照得返红了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Vous voulez parler de Georges Villiers ? dit Felton, dont les regards s’enflammèrent.

“您想要说乔治·维利尔斯?”费尔顿目光迸火地问。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Cyrus Smith détacha une branche enflammée et la jeta dans cet abîme.

史密斯把一根点着了的树枝在深渊里扔去。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Aux quatre coins de la pyramide, des tripodes en bronze s'enflammèrent simultanément.

金字塔四角的四尊青铜鼎同时轰地燃烧起来

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

18.Il enflamme l'imagination et invite à toutes les spéculations concernant ses obscures profondeurs.

激发了人们的想象,引发了各种关于它黑暗深处的猜测。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

19.Est-ce qu’on a maltraité mon fils ? s’écria Germain dont les yeux s’enflammèrent.

“难道有人虐待我的儿子?”热尔曼嚷着说,他的眼睛在冒火。

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

20.Tout à coup, son regard s’enflamma, sa main s’étendit vers un point de l’espace.

突然,他的眼睛闪出光来,他伸出手,指着远处的一点。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-bibliothécaire, sous-bief, sous-bois, sous-brigadier, sousbrillant, sous-calibré, sous-calibrée, sous-capitalisation, sous-catégorie, sous-chef,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接