Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那个笑容迷的男孩今天穿了
件白衬衫。
ligne de sourire 笑线
Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那个笑容迷的男孩今天穿了
件白衬衫。
Il faut sourire à la vie.
应该对生活报以笑。
Elle m'adresse un doux sourire.
她向我报以甜美的笑。
Ce projet lui sourit.
这个打算合他的心意。
Il entre dans mon bureau avec un sourire.
他面带笑走进我的办公室。
Il est difficile de dire au revoir à mes amis, mais notre vie devrait continuer.Donnons entre eux un sourire et commençons notre nouveau voyage.
对我的朋友说再见是如此困难的事情,但是我们的生活必须继续,让我们给与彼此个成熟的
笑,然后开始新的
生。
Mais non… à la Renaissance. Et puis le tableau est surtout connu, car le sourire énigmatique de la Joconde et ses yeux qui ont l'éclat de la vie ont contribué à son incroyable notoriété.
不是... 是文艺复兴时期。 而这幅画之所以能拥有如此非凡的声誉,是因为蒙娜丽莎明亮动
的眼睛和她谜
般的神秘
笑。
Ce petit clin d'œil personnel - en bon héritier de la nouvelle vague - peut également être perçu dans l'apparition de quelques secondes de Chiara Mastroianni qui sourit à Léa Seydoux, dans un café.
这其实是对新浪潮电影的种继承,细心的观众可以发现影片中这样
个细节:基娅拉•马斯特洛亚
个咖啡馆中对着蕾雅•赛杜
笑,虽然是短短几秒钟。
Raconte ta mère à leur calme manière, sifflote un peu pour croire que tout ne va pas si mal que ça, et surtout souris, n’oublie pas de sourire.
用他们平静的方式诉说你的母亲吧,必要时轻轻吹声口哨,让自己相信切并没有那么糟,尤其要
笑,千万别忘了
笑。
Entre les compétitions des gens complètement imbibés montent sur le ring, en font le tour en titubant et tous avec de grands sourires… Pas de provocation, ça se passe gentiment.
比赛中场,有些喝醉了,就爬上去拳击台,摇摇晃晃的走着,面带笑容...没有挑衅,看上去颇有绅士风度。
Elle s'est contentée de sourire pour réponse.
她只是笑作为回答。
Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.
旅店的看门是
个很友好的
,他总是
笑待
。
Voilà toute la Thaïlande que j’aime : je regarde ce jeune couple assis, lui me remarque et prévient son amie, elle me regarde et… un merveilleux sourire !
我看着这对小情侣.小伙子看我
看他们,提醒他的女朋友, 她于是转过脸.....
个无比灿烂的笑容!
La femme est la personne quel que soi tu pars a ou,elle peux pas faire calm amour, son heureuse, sa tristesse, son romantique, ses larmes, ses sourires toujour lianson avec toi.
老婆就是无论你走到那里,都不能使爱情平息,唇上带著她永远的温馨,带著她所有的幸福,所有的忧伤,所有的眼泪与欢笑的那个。
Je vois une mamie qui nous regarde, elle sourit, se lève, trébuche et se rattrape à lui en lui touchant ouvertement le torse.
我看到位美女(女同?)看了看我们,然后她笑了,站起身,踉踉跄跄走了过来攀住他然后抚摸他敞开的胸口。
Serein, détendu, à l’aise, souriant d’un petit sourire discret, timide, Zinedine Zidane a parlé pour la première fois depuis son coup de tête de la finale contre l’Italien Marco Materazzi.
轻松坦然地露着腼腆的笑,齐达内首次谈及了
决赛中头顶意大利队球员马特拉奇
事。
Cheveux défaits,oeil rieur et sourire radieux,comme toujours,Sophie Marceau était rayonnante pour fêter la soixantième édition du Festival de Cannes qui vient de s'achever.
长发轻飞,明眸善睐,笑若倩兮,带着贯的形象,
刚刚结束的第六十届嘎纳电影节上索菲马索成为全场瞩目的焦点。
Il entra donc, salua l'assistance avec ce sourire héréditaire des grands pour le peuple, et se dirigea à pas lents vers son fauteuil de velours écarlate, en ayant l'air de songer à tout autre chose.
于是,他入场了,脸上露出大物天生对待平民百姓的那种
笑,向观众表示致意,并若有所思地款款向他的猩红丝绒坐椅走去。
Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!
我们力求上进,也希望我们的真诚能给你满意的笑!
Lorsque tu reçois un message d'amour, prends le temps de sourire, puis supprime le message.
记得笑,然后删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。