有奖纠错
| 划词

1.Premièrement, elle adoptera une large approche qui englobe plusieurs gaz.

1.首先,该缔约方采取了涵盖多种气体的广泛方针。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous souhaitons que la proposition du P-6 englobe ces éléments.

2.我们希望“6主席”提这些问题。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est une communauté qui englobe chaque être humain et chaque État.

3.这是一个由个人以及国家组成的社会。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est maintenant proposé que les opérations exclues englobent les conventions bilatérales.

4.现已有在排除的交易中双边协的提

评价该例句:好评差评指正

5.Les flux migratoires internationaux ont toujours englobé des femmes comme des hommes.

5.国际移徙流动总是既涉及妇女又涉及男子。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans les deux cas, la définition englobe l'ensemble de l'opération.

6.在上述两种情况下,整个交易都在定义范围之内。

评价该例句:好评差评指正

7.Il a été proposé que le projet de texte englobe ces deux situations.

7.有与会者建,该文草涵盖这两种情形。

评价该例句:好评差评指正

8.Il lui semblait qu'il englobait effectivement l'ensemble des catégories de personnes visées.

8.他认为,这个词的确了需要考虑到的一切类别的人。

评价该例句:好评差评指正

9.Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.

9.这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别概况。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce forum synergique peut évoluer et être élargi afin d'englober d'autres organisations.

10.协同论坛有可能可以演变和扩大,以期把其他组进来。

评价该例句:好评差评指正

11.Un progrès social et économique intégré englobe la conservation et la protection du milieu.

11.社会和经济发展一体化还环境养护和保护。

评价该例句:好评差评指正

12.Tous les pays visités possèdent des mesures législatives qui englobent toutes les substances réglementées.

12.所有受访国家都已通过立法法规对所有受控物质实行控制和管制。

评价该例句:好评差评指正

13.Certains appliquent parfois une version plus large du même principe en englobant les pertes indirectes.

13.有些国家可能更宽泛地适用同一原则,间接损失。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle signifiait que les actes unilatéraux englobaient des actes accomplis en relation avec des traités.

14.它会意味着单方面行为含了与条约有关而作出的行为。

评价该例句:好评差评指正

15.En outre, ils soutenaient que la clause compromissoire n'englobait pas l'objet du différend.

15.此外,据称,该仲裁条款未涵盖争端的事由。

评价该例句:好评差评指正

16.Mais malgré cette diversité, on peut retenir quelques grandes catégories qui les englobent presque toutes.

16.尽管入境移徙者的类别繁多,但其中大多数可以归入几个大类。

评价该例句:好评差评指正

17.L'objectif de l'étude était d'englober autant de pays en développement que possible.

17.调查的目标是要争取涵盖尽可能多的发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous devons également élaborer des accords de désarmement qui englobent tous les États.

18.然后,我们必须拟订含所有国家的裁军协

评价该例句:好评差评指正

19.L'«éducation du premier degré» assujettie à l'obligation scolaire englobe l'école primaire et intermédiaire.

19.由于这一层次的教育是义务的,因此国家有义务免费提供这种教育。

评价该例句:好评差评指正

20.Mme WANG Ying (Chine) dit que "fins" est un terme large qui engloberait les "projets".

20.王颖女士(中国)说,“用途”是一个广义词,可“项目”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄, 穿得端正,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Le trou noir finit par vous englober totalement.

黑洞完全包围着你。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

2.Je fais en sorte que le sucre englobe bien mes pommes.

我要确保糖完全包裹住苹果。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
国家地理

3.Jusqu'à ce qu'elle englobe des choses que l'on croyait impossibles avant.

直到它包含了以前认为不可能事情。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

4.C'est un parc qui englobe à la fois la Drôme et une bonne partie des Hautes-Alpes.

这个公园同时涵盖了德龙省和上阿尔卑斯省大部分区域。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

5.Le bassin rhénan, plus réduit, englobe un espace de plus de 50 millions d'habitants.

流域面积较小,但也连接了超过5000万居民。

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Leur pensée, également influencée par la religion, englobe les notions de cosmos et d'histoire universelle.

他们思想也受到了宗教影响、包括宇宙和普遍历史概念。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

7.Les réseaux de convivialité tendent aujourd'hui à englober à la fois la famille proche et les amis.

如今,家庭社网趋向于既包括亲戚,同时吸纳朋友入内。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

8.S'ils pouvaient avoir une seule théorie qui englobe les deux, ça les arrangerait bien.

如果他们可以有一个涵盖两者单一理论,那将非常适合他们。机翻

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

9.Avant, c'était 1 sur 20 si on englobait vraiment les gens au stade de l'offre.

以前,如果你真把处于offer包括在内,这个比例是二十分之一。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Au point qu'au 10e siècle est construite une nouvelle cathédrale romane, si grande qu'elle englobe littéralement les 3 anciennes églises !

如此之多,以至于在 10 世纪建造了一座新罗马式大教堂,如此之大,以至于它实际上包含了 3 座古老教堂!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
深度解读

11.Ces bandes sur le graphique, c'est pour englober tous les résultats des différentes études qui peuvent parfois un peu différer.

图中这些条形图包含不同研究结果,这些结果略有差异。

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

12.On lance un large filet pour englober toute notre cible.

我们撒下了一张大网,以涵盖我们整个目标。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

13.En 1811, l'empire est à son apogée, englobant la Hollande, la Belgique, la Suisse, l'Autriche, l'Italie, l'Espagne, soit 130 départements.

1811年,帝国处于鼎盛时期,囊括荷兰、比利时、瑞士、奥地利、意大利、西班牙,即130个省。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

14.Et c'est l'équipe qui a réussira à mieux englober tout ça qui sera à mon avis la meilleure.

在我看来,正是这个团队能够更好地涵盖所有这些内容,这将是最好机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

15.Autant de grands enjeux sociétaux englobés sous le terme de « responsabilité sociale de l'entreprise » (RSE).

这些都是“企业社会责任”(CSR) 一词所包含主要社会问题。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
自然之路

16.Vous voyez que le pied ici, il est bulbeux, mais il n'y a pas comme un sac qui l'englobe.

你看这里脚,它是球根状,但 它周围不像 囊。机翻

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
Easy French

17.Je pense qu'effectivement, malgré tout, le jeu vidéo est un monde virtuel dans lequel les gens finissent par englober leur vie.

尽管如此,我认为,电子游戏是一个虚拟世界,人们最终会将它融入到生活中。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

18.Ainsi s'explique le sens du mot qui va englober le système de termes avec lequel on s'exprime.

这解释了这个词含义,它将包含我们用来表达自己术语系统。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

19.Les Clefs d’or, ça, c'est une association mondiale qui englobe plus de 4 000 concierges d’hôtel dans le monde entier.

Les Clefs d'or是一个全球性协会,包括全球4,000多名酒店礼宾人员。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

20.C'est la plus vaste d'Europe du Sud: 92 km2 qui englobent Barcelone et une partie de la métropole.

它是南欧最大:92 平方公里,包括巴塞罗那和大都市一部分。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术, 穿动脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接