有奖纠错
| 划词

Le premier, enlève son pantalon, son slip et prend son membre dans la main.Il l'enrobe ensuite dans une serviette.

第一个,脱下长裤,脱下内裤,用手己的关键部位,随后用浴巾将它裹了起来。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle traditionnel du “ yuebing ”(gâteau de lune) contient une pate sucrée de haricots ou dattes enrobant souvent un jaune d'œuf de cane salé qui rappelle la lune.

传统月饼一般以豆沙或枣泥作馅,有的还包有咸鸭蛋蛋黄,寓意月亮。

评价该例句:好评差评指正

Il a été utilisé dans le monde entier comme fongicide agricole à partir du début du vingtième siècle, en particulier pour enrober les semences de céréales et autres cultures de plein champ afin de les protéger contre les champignons.

从二十世纪初开始,全世界把它当作一种农业杀真菌剂,尤其用于拌种以防粮食和其他农作物受到真菌病害。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches récentes sont venues offrir la possibilité d'enrober des molécules protéiques de sorte qu'elles puissent passer par l'estomac sans être affectées et se lier à la muqueuse de la paroi des intestins, par où elles peuvent pénétrer dans le sang.

最近的研究明,能够将蛋白分子予以包囊,使它们能够不受影响地通过胃,与肠粘膜结合,进入血流。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau routier des îles Caïmanes comprend environ 225 kilomètres de routes, dont quelque 145 kilomètres de routes primaires et secondaires asphaltées, et environ 80 kilomètres de chemins vicinaux et d'autres voies publiques moins importantes qui sont gravillonnées et enrobées.

开曼群岛的公路网大约包含225公里车行,其中大约145公里是热沥青混合路面的一级和二级公路,以及大约80公里是油喷碎石路面的地方和其他

评价该例句:好评差评指正

Gaz lacrymogène, balles d'acier enrobées de caoutchouc et matraques ont été utilisés lors de cette attaque orchestrée par des Israéliens contre des fidèles palestiniens, à l'issue de laquelle au moins 40 civils ont été blessés et 5 placés en détention.

以色列攻击巴勒斯坦礼拜者,使用催泪瓦斯、外包橡皮钢弹和棍棒,造成至少40名平民受伤,5人被捕。

评价该例句:好评差评指正

On entend par « immobilisation » le processus consistant à rendre des matières nucléaires inutilisables pour la fabrication d'armes sans irradiation, par exemple en les mélangeant à des isotopes hautement radioactifs et en les enrobant dans une matrice d'un autre matériau afin de rendre techniquement difficile la séparation des matières nucléaires de la matrice.

“固定”是指使核材料处于无辐照、非武器用途状态的过程,其方法例如用高放射性同位素与之混合并将其置于另一材料基体之中,使核材料从技术上难以从该基体分离。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les blessés figuraient Mohamad Al-Julani, 73 ans, atteint à l'œil par une balle d'acier enrobée de caoutchouc, Rami Al-Fakhourin, 20 ans, atteint lui aussi à l'œil par une balle d'acier enrobée de caoutchouc, et Adel Al-Alsilwadi, 31 ans, atteint à la poitrine par une balle d'acier enrobée de caoutchouc.

伤者中包括73岁的Mohamad Al-Julani,他被外包橡皮钢弹射伤眼睛;20岁的Rami Al-Fakhourin,他也是被外包橡皮钢弹射伤眼睛;和31岁的Adel Al-Alsilwadi,他被外包橡皮钢弹射伤胸腔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antimoniate, antimonickel, antimonide, antimonié, antimoniée, antimonieux, antimonifère, antimonine, antimonio, antimoniotartrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Le pla pao est un poisson grillé enrobée d’une croûte de sel.

香烤鱼就是裹着盐皮的烤鱼。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils finirent par s’asseoir, elle contempla la coupe glacée, plongea son index dedans et suça le caramel qui l’enrobait.

他们最后还是坐了下来,苏珊看着面前的冰激凌,把食了里面,贪婪地舔着上面的焦糖。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je vais aller travailler et les enrober de pâte .

我要去做是是他们贴上面包壳。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur son site, on découvre également des fourmis enrobées de chocolat ou encore des sucettes aux scorpions.

在他的网站上,你还可以找巧克力包裹的蚂蚁和蝎子棒棒糖。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Urland est une vache de grande classe, ornée de cornes majestueuses et enrobée d'un poil couleur acajou qui frisotte.

Urland是一只高等母牛,它有威严的牛角以及一身略卷的棕红色毛。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va les tailler pour faire des belles bandes, ça va nous servir à enrober toute cette petite farce.

把面团切成规整的长条,用来包馅。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certains bonbons contiennent également des produits extraits de la cochenille asiatique, qui servent à les enrober ou à leur donner une couleur rouge vif.

有些糖果甚至含有从洲介壳虫的提取物,用于使糖果裹以糖衣,或者使它们呈现明亮的红色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

On l'enrobe dans un jeu où on fait une vidéo, mais l'objectif, c'est de distinguer le vrai du faux.

- 我们把它套在一个游戏里, 我们制作视频,但目的是为了辨别真假。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Les brochettes sont très bien enrobées par la soupe qui apporte des saveurs pimentées et engourdissantes du poivre de Sichuan.

烤串被汤很好地覆盖,带来了辛辣和麻木的四川辣椒味。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

En réalité, la perle naît d’un grain de sable déposé par la nature dans le coquillage qui, gêné, va l’enrober de nacre.

事实上,珍珠产生于贝壳中自然放置的一,这停地被珍珠质所包裹,才最终成了珍珠。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La laque est alors utilisée pour enrober toutes sortes d'objets, comme la vaisselle, les armures, des parties d'instruments ou d'habits, des coffrets et même des cercueils.

我们使用漆来涂覆各种物体,如餐具、盔甲、乐器或衣服,箱子甚至棺材。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ils seraient encore plus grands si on y ajoutait les pesticides dont on enrobe les graines avant de les semer.

如果我们在播种前添加用于覆盖种子的杀虫剂,它们会更大。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ici on retrouve la crème glacée à la fleur de pincer et également à la fève, et une petite raviole donc est une fève liquide qui est enrobée dans une petite gelée de pomme.

这边我们可以看,配着花和蚕豆的冰淇淋,还有一个小意式饺子,这是液态的蚕豆,裹在苹果果冻中。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je mélange bien, la matière grasse enrobe bien les morceaux d'oignon, j'assaisonne avec du sel, avec du poivre et je vais monter crescendo au niveau du feu, il faut obtenir une caramélisation.

我把它们混合得很好,油份很好地包裹住了洋葱,我用盐、胡椒粉调味,我把火调大一点,必须要让洋葱上色,让洋葱变得焦黄。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là on va prendre une cuillère Et on va essayer d'enrober le blanc, du jaune. Voilaaa Parfait. Et là on a bien fait une petite poche, une sorte de montgolfière mais dans l'inverse.

这时我们要拿一个勺子。试着用蛋白将蛋黄包裹起来。完美。我们做成了一个很好的小口袋,一种倒着的热气球。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Européens et Américains n'ont aucune envie de s'opposer à Israël, leurs critiques ont toujours été enrobées de proclamations d'amitié et de fidélité.

欧洲人和美国人无意反对以色列,他们的批评总是包裹在友谊和忠诚的宣言中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elle a été créée ici, dans les Galeries royales de Bruxelles, dans cette boutique. A l'époque, c'était une pharmacie car au tout départ ce sont les médicaments qu'on enrobaient de chocolat pour qu'ils soient plus faciles à avaler.

它是在这里,在布鲁塞尔皇家画廊,在这家商店里创造的。当时,它是一家药房,因为一开始是涂有巧克力的药物,因此它们更容易吞咽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Des semences de betteraves enrobées de néonicotinoides.

评价该例句:好评差评指正
马赛

Robert finira par me dire de toute façon, mais il va enrober les choses

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Voici des semences enrobées de néonicotinoïdes, interdites pour toutes les cultures depuis 2018 à cause de leurs conséquences néfastes sur la biodiversité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antimoyenne, antimultiple, antimutagène, antimutagénique, antimyasthénique, antimycine, antimycosique, Antin, antinataliste, antinational,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接