有奖纠错
| 划词

Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

摊开铁轮廓缠绕到杉树的顶端。

评价该例句:好评差评指正

L'éléphant fit entendre quelques grognement de satisfaction.Puis, prenant Passepartout par la ceinture et l'enroulant de sa trompe, il l'enleva jusqu'à la hauteur de sa tête.

大象满意地哼了几声,然后用它的长鼻子卷路路通的腰,把他举得和头一样高。

评价该例句:好评差评指正

Quand les hommes utilises du dentifrice, ils pressent le dentifrice conscensieusement, de bas en haut en l'enroulant. Et à chaque utilisation, la queue du dentifrice monte de plus en plus.

男人用牙, 都是从牙皮的尾部把牙去, 然后把尾部已经没有牙的牙皮一点一点儿卷起来。 每用一次牙, 牙皮尾巴就卷去一点儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寸铁, 寸头, 寸土, 寸土必争, 寸土不让, 寸心, 寸阴, 寸有所长, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis, prenant Passepartout par la ceinture et l’enroulant de sa trompe, il l’enleva jusqu’à la hauteur de sa tête.

然后用它的长鼻子卷着路路通的腰,把他举得和头一样高。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

En raison de la taille panoramique de sa toile, Courbet travaille en enroulant les côtés au fur et à mesure.

因为要展现的全景太大了,库创作,一过的布一端卷起来。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ces gouttes de glue ont un rôle très subtil qui est de servir de mécanisme d'autotension en enroulant localement le fil à l'intérieur de chaque goutte.

这些胶水滴有一个非常微妙的作用,那就是丝线会缠绕于每个胶水滴上,这起到了收紧的作用。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, là était le moulin à foulon, qui ne fonctionnait pas alors, mais dont l’arbre de couche, mû avec une extrême puissance, pouvait servir à étirer le fil, en l’enroulant autour de lui.

压榨机就在这里,而且现在正闲着,只要用巨大的力量推动卷轴,它就可以把铁丝拉长并卷上去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搓球, 搓揉, 搓伤, 搓绳, 搓手, 搓手跌足, 搓手顿脚, 搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接