1.Sur invitation du Président, Mme Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀,Vernet女士愿席就座。
2.À l'invitation du Président, M. Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀,Vernet先愿人议席就座。
3.Don Luis Vernet a contribué au renforcement de la souveraineté argentine sur les îles Malvinas.
他任总督期,阿根廷马尔维纳的主权地位得以巩固。
4.Dans ces activités, le gouverneur Vernet s'est inspiré non seulement de ses intérêts personnels.
Vernet总督的行动不仅仅出于对个人利益的考虑。
5.À l'invitation du Président, M. Vernet prend place à la table du Comité.
经主席邀,贝内特先委员会就座。
6.Sur l'invitation du Président, M. Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀,Vernet先愿人专席就座。
7.À l'invitation du Président, Mme Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀,Vernet女士愿人专席上就座。
8.Mme Vernet recommande vivement au Comité de promouvoir un dialogue constructif entre le Royaume-Uni et l'Argentine.
她敦促委员会推动联合王国和阿根廷之进行建设性对话。
9.Il créait ainsi le cadre institutionnel qui a rendu possible l'entreprise menée par le Gouverneur des îles Malvinas, Don Luis Vernet.
因此,为马尔维纳总督D. Luis Vernet以后的各项举措制定了宪政框架。
10.Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis au Gouverneur des îles Malvinas, M. Luis Vernet, de prendre des initiatives.
这样就为马尔维纳的总督D. Luis Vernet后来的行动建立了体制框架。
11.Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis l'entreprise colonisatrice menée par le Gouverneur des îles Malvinas, M. Luis Vernet.
这样就为马尔维纳的总督鲁易·贝内特后来的行动建立了体制框架。
12.M. Vernet dit qu'il est citoyen argentin, député de la Terre de Feu, et aussi un arrière-arrière-petit-fils du premier Gouverneur argentin des îles Malvinas, Don Luis Vernet.
Vernet先说,他是阿根廷公民,火地的代表,也是马尔维纳首任阿根廷总督Don Luis Vernet的曾孙。
13.M. Vernet appelle donc le Comité à demander instamment au Royaume-Uni de reprendre des négociations avec la République argentine, comme le demandent toutes les résolutions de l'Assemblée générale sur ce point.
14.Le gouvernement de Luis Vernet a apporté les fruits de la civilisation et le progrès aux îles, qui sont bientôt devenues un centre socioéconomique et culturel dont la capitale était Puerto Soledad.
Luis Vernet政府给带来了文明和进步的果实,不久以后就成为社会经济和文化的中心,索莱达港则成为的首府。
15.Par la suite, et ayant encouragé les activités de Vernet, le Gouvernement à Buenos Aires a accordé, afin de renforcer la légalité sur les îles, le statut de centre administratif à Puerto Soledad.
16.M. Vernet exprime l'espoir que la question des îles Malvinas sera réglée au moyen de négociations justes et équitables visant à parvenir à un compromis acceptable par les deux parties, qui satisfasse les intérêts nationaux de l'Argentine et du Royaume-Uni.
17.M. Vernet dit qu'il est l'arrière-arrière-petit-fils du premier Gouverneur des îles Malvinas, qui avait été autorisé par le Gouvernement argentin à établir une colonie dans les îles et à disposer de tout le territoire, à l'exception de 10 lieues carrées réservées au Gouvernement.
18.Cependant, une réévaluation de l'importance des îles, l'imposition par l'administration Vernet de limites aux quantités de poissons pêchés afin de conserver les ressources et la situation stratégique des îles entre les océans Atlantique et Pacifique ont suscité la cupidité de la principale puissance maritime de l'époque, le Royaume-Uni.
19.En 1824, la première expédition organisée par Vernet est arrivée aux Malvinas, et par la suite celui-ci n'a pas hésité à dépenser ses moyens pour acquérir des navires, rémunérer la main-d'œuvre et obtenir du matériel agricole et autre en vue d'élargir ses activités sur l'archipel des Malvinas et sur l'isla de dos Estados.
20.Pour éviter que la concession qui lui avait été accordée ne lui soit disputée à l'arrivée de bateaux de pêcheurs dans les îles, Don Luis Vernet a remis une traduction du document lui octroyant cette concession au Chargé d'affaires du Royaume-Uni et au Vice-Consul, qui n'a suscité aucune objection de la part du gouvernement de ce pays.
为了确保自己获得的特许权不会受到抵达该的鱼船的挑战,Don Luis Vernet向当时的联合王国代办兼副领事递交了给予他特许权文件的译文,后者代表联合王国政府没有提出任何反对意见。