L'histoire d'un virus qui envahit la planète.
病毒入侵地球故事。
Les mots anglais ont un petit peu envahi notre langage.
英语词汇已经悄然渗透进我们语言了。
Une inondation a soudainement envahi votre ville.
洪水突然淹没了你城市。
Elle découvrit que le vaste hall était envahi de tous types de machines et d’instruments.
她看到宽敞中,密集地摆放着各类仪器设备。
À mesure que l'après-midi avançait, une sorte de frénésie envahissait le camping tel un nuage palpable.
随着下午过去,一种兴奋情绪如同一团可以触摸到云在营地弥漫开来。
Nous avons soumis ces saucissons maigres à une nutritionniste spécialiste des produits light qui envahissent les supermarchés.
我们将这些瘦肉香肠交给专门研究在超市售卖清淡产品营养学家。
Un morne découragement m’envahit. Que faire ? Que faire ?
一种阴郁挫败感向我袭来。该怎么办 ?该怎么办 ?
Ce magasin est envahi d'extraterrestres. Non ! Non !
这家店被外星人占领了。不不!
Les ennemis qui tentent d’envahir la Bretagne sont nombreux.
许多敌人尝试入侵不列颠。
Mais ce jour-là, l'Allemagne envahit la Pologne.
但是那天,德国入侵了波兰。
Julia plissa les paupières et le noir l'envahit.
朱莉亚闭,整个人沉浸在黑暗中。
Elle la scruta ainsi quelques instants et la colère qui l’envahit vint déformer son visage de petite fille.
她盯着玛丽看了一会儿,稚嫩脸突然显现出了明显怒意。
En 50 av. J.-C, les Romains envahissent la France avec leur langue, le latin.
在公元前50年,罗马人入侵法国,并且也带来了他们语言:拉丁语。
Ici y a des français qui sont venus nous envahir.
这里有法国人来侵略我们。
Marie-Antoinette l'aurait aussi aperçu plusieurs fois, notamment le 10 août 1792, quand la foule a envahi les Tuileries.
玛丽-安托瓦内特也曾多次看到他,特别是在1792年8月10日,当人群涌入杜乐丽宫时。
Son père et le roi Philippe de lui-même un grand conquérant puisqu'il a envahi et vaincu la Grèce.
他父亲菲利普国王本人就是一位伟征服者,因为他入侵并击败了希腊。
En septembre 1939, Hitler envahit la Pologne sans prévenir personne.
1939年9月,希特勒悄悄入侵波兰。
Une inquiétude mortelle m’envahit. J’essayai vainement de reprendre mon sang-froid.
我担心不已,我想尽量保持平静,但徒然。
En 1274 puis une nouvelle fois en 1281 les mongols essaient d'envahir le Japon.
在1274年和1281年,蒙古人两次试图入侵日本。
Après un moment de joie intense, un sentiment étrange m'envahit.
喜悦之后,我有种奇怪感觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释