La décision relative au nombre des étudiants admis dans les établissements d'enseignement supérieur d'état en sus de ce numerus clausus est prise par l'université, dans les conditions établies par la loi.
如果国院校超过了规定招生名额,就由相关大学依照法定条件决定其录取数。
La décision relative au nombre des étudiants admis dans les établissements d'enseignement supérieur d'état en sus de ce numerus clausus est prise par l'université, dans les conditions établies par la loi.
如果国院校超过了规定招生名额,就由相关大学依照法定条件决定其录取数。
Sous réserve de remplir les conditions d'admission aux études choisies qui sont organisées à l'université, les étudiants peuvent s'inscrire aux cours de leur choix sans avoir à franchir d'obstacle correspondant à un numerus clausus par exemple.
凡达到大学入学要求学生均有权就读其所选择课程,不得对录取最限额或其他因素设置任何障碍。
On peut donc se demander si l'on ne peut considérer qu'il y a un numerus clausus, ou traiter les actes en question comme le droit civil fait les contrats, ce qui laisse la porte ouverte à la création d'actes unilatéraux sans nom.
因此,有理由可问:此类行为是否应视为局部条或者应当作民法制度上合同之类现象加以处理,后者可导致创设了无名称单方面行为。
Dans le cadre d'un effort déployé en vue de tirer le meilleur parti possible de ses talents humains, le gouvernement a abrogé le numerus clausus concernant l'inscription des femmes en médecine afin qu'hommes et femmes bénéficient désormais des mêmes chances d'étudier la médecine à l'Université nationale de Singapour en fonction des critères de mérite individuel.
为了最大程度发挥其力资源潜力,他政府废除了女学生上医学院名额限制,所以现在妇女和男子享有同机会,完全基于其能力而进入新加坡国大学学习医学。
L'attention doit être appelée sur le chapitre IX du même décret-loi, qui régit les mesures spéciales de sécurité et les mesures disciplinaires pouvant être adoptées dans les établissements de correction. Ces mesures sont soumises au principe du numerus clausus, ce qui signifie que seules les mesures expressément énumérées dans le décret-loi peuvent être adoptées (article 65 a) à f) et article 75 1. a) à g)).
上述法令第九章所规范内容尤为重要,因为涉及监狱可采取特别安全措施及纪律处分,该措施受类型化原则制约,换言之,仅得实施法令规定措施(第六十五条a至f项及第七十五条第一a至g项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。