有奖纠错
| 划词

1.Tapez votre travail et laissez un double espacement entre les lignes pour faciliter les corrections.

1.然后以计算机打字,并把行距设为二倍行高,以利修改。

评价该例句:好评差评指正

2.Il existe des programmes de formation des familles à l'espacement des naissances.

2.已经执行生育方案,旨教育家庭安排好生育间隔。

评价该例句:好评差评指正

3.Elles n'influent pas ou peu sur le nombre et l'espacement des enfants.

3.对于子女人数和生育间隔,她们没有发言权,或者发言权有限。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans la Zone, l'espacement moyen est de 95 kilomètres (pour 43 gîtes).

4.“区域”内,平均间距是95公(n=43)。

评价该例句:好评差评指正

5.Les femmes ont donc le droit de décider du nombre et de l'espacement des naissances.

5.妇女有权决定子女的人数和生育间隔。

评价该例句:好评差评指正

6.L'espacement des naissances permet d'atténuer les risques de mortalité et d'invalidité chez les mères.

6.间隔生育有助于降低妇死亡和受伤的风险。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour veiller à la santé de la mère, il convient de respecter l'espacement voulu entre les naissances.

7.为确保妇健康,应尊重生育间隔。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle préconise l'espacement des naissances et a pris des mesures pour améliorer la nutrition de l'enfant.

8.约旦主张生育间隔,并采取了多项措施以改善儿童的营养状况。

评价该例句:好评差评指正

9.Un programme encourageant l'espacement des naissances et la diminution du nombre d'enfants est appliqué au niveau local.

9.菲律地方一级执行一项旨鼓励生育间隔和促进较小家庭规模的方案。

评价该例句:好评差评指正

10.L'espacement des points pour les données résultantes serait de 30 mètres, avec dans chaque cas un bilan d'erreur.

10.数据库标杆间隔30米,每一个标杆都有各自的误差。

评价该例句:好评差评指正

11.D'après les statistiques, la stérilisation masculine ou féminine ne fait pas partie des méthodes d'espacement des naissances envisagées.

11.统计上,不把男女绝育视为出生间隔法的一部分。

评价该例句:好评差评指正

12.Les grossesses d'adolescentes sont chose courante et l'espacement des naissances et la pratique de la planification familiale sont faibles.

12.少女怀孕的现象很普遍,生育间隔和计划生育工作执行不力。

评价该例句:好评差评指正

13.Par exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.

13.例如,这项义务要求国家不剥夺决定生几个孩子和生孩子间隔期的权利。

评价该例句:好评差评指正

14.La Loi sur la famille traite du droit des conjoints de décider librement du nombre et de l'espacement des naissances.

14.《家庭法》规定婚姻配偶双方自由决定生育子女的数量和生育的时间

评价该例句:好评差评指正

15.« L'espacement de 10 kilomètres couramment observé entre les OBS peut se révéler trop grand pour donner une marge d'erreur acceptable. »

15.“但洋底地震仪通常间隔10公,这一间隔对于把误差维持可接受范围内来说可能太大。”

评价该例句:好评差评指正

16.La période moyenne d'allaitement est de 43 mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.

16.平均哺乳期是43个月,几乎没有实行计划生育,也没有遵循孩子之间的年龄间隔至少需3年的要求。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est également recommandé de mobiliser les autorités religieuses pour faire évoluer les mentalités, s'agissant en particulier d'améliorer l'espacement des naissances.

17.研究还建议宗教领袖参与改革,特别是改进生育间隔。

评价该例句:好评差评指正

18.S'agissant de l'espacement des naissances, le déficit est de 17 % et pour la limitation du nombre d'enfants de 13 %.

18.对生育间隔的要求未满足率为17%,而对限制生育数量的要求之未满足率是13%。

评价该例句:好评差评指正

19.Des programmes d'espacement des naissances ont été introduits dans l'ensemble du pays, mais aucune loi ne limite le nombre des enfants.

19.尽管还没有颁布法律限定一对夫妇可以生育孩子的数量,生育间隔方案已柬埔寨全国开展起来。

评价该例句:好评差评指正

20.Dès lors, elle demande des informations sur les mesures prises pour réduire ce taux, et plus spécifiquement, celles promouvant l'espacement des naissances.

20.,她询问为了降低出生率,特别是为了促进生育间隔技术采取了哪些措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porridge, porrigo, port, port antonio, port arthur, port elizabeth, port harcourt, port moresby, port of spain, port pirie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

1.À partir de scans du célèbre fossile et de données d'imagerie médicale, une équipe de l'université de Cambridge a reconstruit 36 muscles sur chaque jambe de Lucy : leur structure, leur positionnement mais aussi leurs espacements précis.

的一支团队基于著名化石的扫描数据和医数据,重建了露西双腿上的36块肌肉:包括它们的结以及精确的间距

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

2.En plus, l'espacement des quais peut varier avec le temps, avec la voie, notamment, qui peut s'affaisser un petit peu.

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


portance, portant, portante, portatif, port-au-prince, port-bouët, porte, porté, porte bagage, porte cochère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接