有奖纠错
| 划词

1.Les filles continuent d'être exclues des programmes de DDR.

1.女孩继续被解除武装、复员和重返社会方案拒之门外

评价该例句:好评差评指正

2.Les personnes handicapées sont généralement exclues du marché du travail.

2.残疾人在很大程度上被排除在劳动力市场之外。

评价该例句:好评差评指正

3.La délégation vénézuélienne a été exclue, comme beaucoup d'autres, de ce processus.

3.同其他许多国家一样,委内瑞拉代表团被排斥在这一过程之外。

评价该例句:好评差评指正

4.Chaque communauté craint d'être exclue par un pouvoir exclusif de l'autre.

4.群体都担心在另一群体掌权的情况下会受到排斥。

评价该例句:好评差评指正

5.Aucune catégorie de salariés n'est exclue de l'exercice de ces droits.

5.任何一类雇员一无例外都可享有上

评价该例句:好评差评指正

6.Sans l'une de ces conditions, l'utilisation de l'Internet est exclue.

6.遗漏其中一先决条件就不能使用互联网。

评价该例句:好评差评指正

7.Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.

7.但是爱国主义不排斥开放,倾听和对话。

评价该例句:好评差评指正

8.Les femmes risquaient davantage d'être exclues du marché du travail que les hommes.

8.妇女比男子更有可能不参与劳动队伍。

评价该例句:好评差评指正

9.La possibilité d'indemniser le manque à gagner ne devrait pas être totalement exclue.

9.不能将润损失完全排除在赔偿的可能性之外。

评价该例句:好评差评指正

10.En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.

10.在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥

评价该例句:好评差评指正

11.Les personnes handicapées sont souvent exclues des dispositifs de protection prévus par les instruments internationaux.

11.残疾人也经常被排除在国际文书提供的保护之外。

评价该例句:好评差评指正

12.Quelles que soient les hypothèses retenues, la saisine de la Cour peut être entièrement exclue.

12.除上假设情况之外,也不能完全排除将某种情形提交法院审理的可能性。

评价该例句:好评差评指正

13.Par ailleurs, les infractions politiques sont en règle générale exclues du champ de l'extradition.

13.一般而言,政治罪不包括在可引渡的罪行内。

评价该例句:好评差评指正

14.Aucune catégorie de travailleurs n'est exclue des régimes applicables en matière d'hygiène du travail.

14.职业卫生事项中适用的所有制度不排斥任何一类工人。

评价该例句:好评差评指正

15.En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

15.因此,如果遗嘱人的配偶被排除在继承人的范围之外,该配偶将得不到任何财产。

评价该例句:好评差评指正

16.Elles en ont jusqu'ici été exclues, et privées d'une place à la table de négociation.

16.在这种情况下,妇女被排除在和平进程之外,谈判桌上也没有她们的位置。

评价该例句:好评差评指正

17.Les deux personnalités auraient été exclues pour n'avoir pas respecté la ligne du parti.

17.据称,开除这两人的原因是他们没有遵守该党的路线。

评价该例句:好评差评指正

18.Aucune nation ne doit se sentir exclue.

18.一国如此,我们的全球社会也如此

评价该例句:好评差评指正

19.Plusieurs catégories de fonctionnaires sont exclues.

19.若干职类的工作人员不计入这范畴。

评价该例句:好评差评指正

20.Explosifs (munitions exclues) et combustibles pour l'armée.

20.(3) 炸药(不包括弹药)和军用燃料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dentelant, dentelé, dentelée, denteler, dentelle, dentellerie, dentellier, dentellière, dentelure, denter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

1.Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.

Pierre-Antoine Béraud : 人,包括被排除在公司之外人。

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

2.C'est ainsi que, peu à peu, les femmes sont exclues du travail.

因此 渐渐地女性退出了工作大舞台。

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Viennent ensuite les femmes, qui elles sont exclues de la vie politique malgré leur participation souvent active aux combats pour l'indépendance.

其次是女性,尽管她们经常积极参与争取独立斗争,她们被排除在政治生活之外。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

4.L'an dernier, elle avait été exclue d'un autre collège après des violences contre une professeure.

去年,她因对一名教授施暴而被另一所大学开除机翻

「JT de France 2 2023年12月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

5.Ces insurrections particulièrement actives en ce moment sont exclues du processus de paix.

目前,这些特别活乱活动被排除在和平进程之外。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

6.D'abord, parce que sa charte exclue le recours à la force militaire.

首先,因为它宪章排除了使用武力。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

7.Margot se sent exclue car elle n'a aucun souvenir à partager avec les autres.

玛格特感到被排斥,因为她有可以与他人分享回忆。机翻

「Graded Reader」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

8.S'il continue à augmenter, le directeur n'exclue pas d'employer un vigile de sécurité.

如果继续增加,导演不排除会聘请保安。机翻

「JT de France 3 2023年3月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

9.Mais la Maison Blanche explique que ce format à plusieurs n'exclue pas non plus des rencontres bilatérales.

白宫解释说,这种多人形式也不排除双边会议。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

10.Pour le procureur, il l'a encore répété cet après-midi, en l'état, aucune piste n'est exclue ni privilégiée.

- 对于检察官来说, 他今天下午再次重复了一遍,就目前情况而言, 有任何轨道被排除或享有特权。机翻

「JT de France 2 2023年7月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月

11.ZK : L'entreprise chinoise Huawei exclue du marché de la 5G en Suède.

ZK:中国公司华为被排除在瑞典5G市场之外。机翻

「RFI简易法语听力 2022年1月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

12.En 1994, 19 jeunes filles refusent d'enlever leur voile et sont exclues de leur lycée public à Lille.

1994年,19名年轻女孩拒绝摘下面纱,并被里尔公立高中开除机翻

「JT de France 2 2023年11月」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

13.Les équipes sportives de Russie ont été exclues des grandes compétitions internationales et nombre de grands événements sportifs et culturels ont été annulés.

俄罗斯运动队被排除在主要国际比赛之外,在俄罗斯举行重大体育和文化活动也被接连取消。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

14.Plusieurs grandes banques russes ont été exclues des systèmes de paiements internationaux, rendant impossibles nombre de transactions et entraînant la chute du rouble.

俄罗斯几家主要银行被排除了在国际支付系统之外,这使得很多交易无法进行,也导致卢布下跌。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

15.Les femmes ont été exclues de la plupart des postes de fonctionnaires, interdites aussi de travailler avec les ONG.

妇女被禁止担任大多数公务员职位,并被禁止与非政府组织作。机翻

「JT de France 3 2023年8月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

16.Être exclue d'un avortement « sûr et légal » serait considéré comme « anticonstitutionnel » , a précisé la Cour.

排除在“安全法”堕胎之外将被视为“违宪”,法院说。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

17.A.-S.Lapix: Autre symbole fort: la Russie va être exclue du Mondial et de toutes les rencontres internationales de football.

A.-S.Lapix:另一个强烈象征:俄罗斯将被排除在世界杯和所有国际足球比赛之外。机翻

「JT de France 2 2022年2月」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

18.Miss Granger, il se peut que vous soyez exclue de cette école, répliqua sèchement Rogue.

“格兰杰小姐,你已经面临着暂时停学危险了,”斯内普吐了一口唾沫。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

19.Dernièrement, la Russie a été exclue des rencontres sportives, car elle n'avait pas respecté les règles et avait dissimulé des preuves de tricherie.

不久之前,俄罗斯被禁止举办、参与任何形式国际体育赛事,因为它不仅有遵守世界反兴奋剂条例,而且还选择隐瞒作弊证据。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

20.Il n'y a rien de pire, pour une personne, qu'elle soit handicapée ou pas, que se sentir exclue de la société.

对于一个人来说,无论是否有残疾,有什么比感到被社会排斥更糟糕了。机翻

「JT de France 2 2023年3月」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


denting, dentinification, dentinite, dentinoblaste, dentinogenèse, dentinoïde, dentinome, dentirostres, dentiste, dentisterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接