有奖纠错
| 划词

Mes excuses ont radouci son humeur .

赔礼平息了他怒气。

评价该例句:好评差评指正

Il a déjà présenté ses excuses .

他已经()道歉了。

评价该例句:好评差评指正

Il a trouvé une excuse en béton.

他找了一个无懈可击理由。

评价该例句:好评差评指正

Je vous demande d'accepter mon excuse sincère.

请您接受我诚恳道歉。

评价该例句:好评差评指正

Zidane présente ses excuses mais ne regrette rien.

齐达内了他歉意,但悔。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris le mauvais temps pour excuse.

他以天气好为借口。

评价该例句:好评差评指正

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突要求。

评价该例句:好评差评指正

Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.

懒汉们总能找到工作借口。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.

定明天她就会向我道歉。

评价该例句:好评差评指正

29.  Non,vous n’avez aucune excuse,vous ne faites aucun effort.

,你没有任何理由,你没有尽力。

评价该例句:好评差评指正

Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.

他在电视讲话中,柬总理向公众道歉。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas venu à l'école aujourd'hui,et il a pris le mauvais temps pour excuse.

他今天以天气好为借口,没来学校上课。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez droit à des excuses.

应当向您道歉。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

讨得法国道歉仍需假以时日。

评价该例句:好评差评指正

Mes paroles sont dures, je m'en excuse.

(也许)我所话很刺耳,在这里我声抱歉。

评价该例句:好评差评指正

Excuse-moi, avez-vous quelque chose de meilleur marché?

请问你们有再便宜一些

评价该例句:好评差评指正

Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.

您那些拙劣托辞只会叫他更加恼怒。

评价该例句:好评差评指正

Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.

即使她感到抱歉,我也会原谅她。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.

我想我已经能原谅大人想像力。

评价该例句:好评差评指正

Excuse-moi. Où puis-je trouver des chaussures dans le magasin?

起。我在哪里可以找到运动鞋商店吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie, éberthien, ébionites, ébiseler, éblouir, éblouissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Si ! Je t'ai dit, alors tu t'excuses !

我跟你说过的啊,你要道歉!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pas de problème que des solutions, pardon, excuse-moi.

没有问题,要解决办法,对不起,我说错了,

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce que Nick ne sembla pas considérer comme des excuses appropriées.

而尼克似乎认为这句道歉过于轻描淡写。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc il n'y a plus d'excuse là pour être bloqué.

所以你不再有卡顿的借口了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Allez, ne cherche pas d’excuses ! À ton âge, le sport, c’est fini !

来,别找理由了。在你这个年龄,运动,算是完了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu ne te trouves pas d'excuses pour toi-même ou pour les autres.

你不为自己或他人找借口。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小佩奇

D'accord Peppa, excuse -moi pour hier soir.

好的佩奇,昨晚也不好意思。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Et je vous présente mes excuses, pour ce que je viens de dire...

我为我之前说过的话向你们道歉。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Foutaise ! J'aurais dû parier que vous alliez me sortir une excuse aussi pathétique.

“简直就是废话!我还真应该打赌您会给出这么矫情的理由。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il te faudra une autre excuse, ma chérie, nous nous sommes dits bonjour, voilà tout.

“那你必须找另外一个理由才的,我们只是互相问好,如此而已。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– J'adorais surtout les excuses qu'il me donnait.

“我更喜欢我父对我说道歉的话。”

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un homme : Tu as toujours une bonne excuse !

你总是有一个好借口!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et pour ce point-là aussi, il n'y a aucune excuse.

对于这一点,也没有任何借口。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je sais, juste quelques excuses et quelques prétextes qui se confondaient entre eux.

“我知道的,只有一些理由,还有一些借口,当然,这二者之间并没有明显的界限。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La brillante maréchale de Fervaques entra en faisant des excuses sur l’heure tardive.

光艳照人的德·费瓦克元帅夫人一边进来,一边为时间已晚致歉。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle prit un air boudeur, chercha mille excuses, et déclara finalement que cela peut-être semblerait drôle.

她装出赌气的模样,找了种种借口,最后才说她“怕人家笑话”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je veux dire mettre des bas, Arsène vous en fera souvenir, aujourd’hui je ferai vos excuses.

“我是说要穿长袜,阿尔赛纳会提醒您的;今天我原谅您。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi, sire, Votre Majesté voit qu’ils viennent tout contrits et tout repentants lui faire leurs excuses.

“正因为这样,陛下,您想必看出来了,他们都十分痛心,十分懊悔地来问圣上请罪啦。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après avoir regardé cet épisode, vous n'aurez plus aucune excuse pour ne pas aborder un francophone.

看完这一集后,你再也没有任何借口不去与法语母语者搭讪了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On lui fit même des excuses de t’avoir arrêté, dit Beauchamp.

“而他们还要向他道歉,说不该绑你?”波尚说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébourrer, éboutage, ébouter, ébraiser, ébranchage, ébranché, ébranchement, ébrancher, ébranchoir, ébranlable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接