有奖纠错
| 划词

1.Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

1.在审前调查阶段,他据称遭到了严刑逼供。

评价该例句:好评差评指正

2.Le droit international n'acceptait pas le consentement extorqué.

2.国际法并不接受编造的同意。

评价该例句:好评差评指正

3.Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.

3.有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这些市场对小贩进行勒索。

评价该例句:好评差评指正

4.Que des officiers des UPDF ont participé à extorquer des impôts aux Congolais.

4.第115段 不过,尽管免税进口利润幅度有所增长,但也仅占免税利益的一部分。

评价该例句:好评差评指正

5.Pourtant, les aveux extorqués à son fils ont servi de base à sa condamnation.

5.而她儿子的供词却被作将其定罪的依据。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans la pratique, le système judiciaire fonctionne pour extorquer de l'argent aux personnes jugées.

6.实际上,司法制度的活了从被送到司法机关的人那里弄钱。

评价该例句:好评差评指正

7.Les assaillants ont extorqué de l'argent à de nombreux villageois, notamment à l'une des témoins.

7.攻击者向包括一名当时怀孕八个月的性证人在内的一些村民索要金钱。

评价该例句:好评差评指正

8.D'après certaines indications, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices extorqueraient de l'argent aux commerçants.

8.有迹象表明,疑民兵分子的人利用黑市贩的钱财。

评价该例句:好评差评指正

9.Les enquêteurs auraient également menacé et maltraité les enfants placés en détention afin de leur extorquer des aveux.

9.据称,被拘留的儿童也遭到调查人员的威胁和虐待,取得供词。

评价该例句:好评差评指正

10.Selon l'auteur, ils auraient tenté de lui extorquer de l'argent et l'auraient menacé de le mettre en prison.

10.提交人称,他们试图敲诈他并用监禁威胁他。

评价该例句:好评差评指正

11.Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.

11.当被关押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称了取得他的口供对他实施了严刑拷打。

评价该例句:好评差评指正

12.Pour extorquer de l'argent, les FNL imposent une cotisation aux habitants des zones où elles opèrent.

12.敲诈金钱的形式民解阵线向其活区居民强征认捐费。

评价该例句:好评差评指正

13.Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.

13.用户经常抱怨这些协会利用它们的垄断地位索取过高的费用。

评价该例句:好评差评指正

14.Souvent il s'agit d'extorquer une rançon, encore que dans certains cas, des filles soient enlevées en vue d'être violées.

14.绑架的目标往往赎金,尽管有时绑架了强奸她们。

评价该例句:好评差评指正

15.L'article 5 interdit tout châtiment corporel, toute torture et toute action médicale visant à extorquer ou à empêcher une déclaration.

15.同一章第5节禁止利用体罚、酷刑和施加医药影响或干预来逼取供词或压制意见表达。

评价该例句:好评差评指正

16.En conséquence, les groupes armés ont pu mettre en place des postes de contrôle pour extorquer de l'argent aux voyageurs.

16.其结果,武装团伙得以设立检查站,向行人索要钱财。

评价该例句:好评差评指正

17.Les organisations terroristes peuvent extorquer de l'argent à des particuliers à l'instar des organisations mafieuses, pour financer leurs activités criminelles.

17.恐怖主义组织可能像黑手党式的组织那样,敲诈勒索普通人民,以便他们的犯罪活筹资。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Groupe tient de sources de Bunagana que le capitaine Seko extorque régulièrement de l'argent aux douaniers qui y sont affectés.

18.布纳加纳的情报来源人士告诉专家组成员,Seko上尉经常对那里的海关人员进行敲诈。

评价该例句:好评差评指正

19.À Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess et Monrovia, les ex-combattants ont continué à extorquer de l'argent à la population locale.

19.在塔佩塔、绥德鲁、哈珀、格林维尔、里弗塞斯城和蒙罗维亚,前战斗人员继续向当地居民勒索钱财。

评价该例句:好评差评指正

20.Même si les droits de péage extorqués à chaque poste de contrôle sont relativement modestes, ils finissent par totaliser des sommes importantes.

20.尽管每一检查站索要的收费数额并不大,但加起来就变成很大的数目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aldéhydine, aldéhydique, aldéhydomutase, aldéhydro, alderman, aldimine, aldin, aldinamide, aldo, aldogan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

1.J'ai fini par chercher, par extorquer une adresse à une copine, à son copain.

最终,我从一位女性朋友和她男朋友那里强行要到了一个地址。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

2.Cécile a été extorquée de plusieurs milliers d'euros.

Cécile 被勒索了几千欧机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

3.Ils parviennent parfois à extorquer des milliers d'euros à leurs victimes.

他们有时设法从受害者那里勒索数千欧机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

4.Il les isole de leur famille et leur extorque de l'argent encore et encore.

他将他们与家人隔离开来,一次又一次地向他们勒索钱财。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

5.D'après son président, il y aurait 1 à 2 millions d'euros extorqués chaque année à des personnes vulnérables.

据其总裁称,每年将有 1 到 200 从弱势群体那里被勒索机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

6.Ils ont tenté ce qu'on appelle d'extorquer le joueur de football, de lui soutirer de l'argent.

他们试图向动员勒索钱财。机翻

「RFI简易法语听力 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

7.Ce technicien aéronautique s'est fait extorquer pour 5400 euros en 5 opérations il y a 2 ans.

这名航空技术员2年前在5次手术中被勒索5400欧机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Des rumeurs apparaissent sur la manière dont il se conduit avec les femmes ou avec ses prisonniers, leur extorquant de l'argent par cupidité.

有传言说他是如何对付妇女和囚犯的,因为贪婪而向他们勒索钱财。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

9.« Que des gens dans notre sport auraient extorqué de l’argent à des athlètes coupables de violations des règles antidopage est odieux.»

“据称我们这项动中的人向违反反兴奋剂规则的动员勒索钱财是令人发指的。”机翻

「TV5每周精选 2016年三季度合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

10.Vous allez entrer votre nom, prénom, date de naissance et numéro de carte bancaire, ce qui va permettre aux escrocs de vous extorquer de l'argent.

您将输入您的姓氏、名字、出生日期和信用卡号码,这将允许诈骗者向您勒索钱财。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

11.Ce sont souvent des adolescents qui jouent sur les sentiments pour extorquer de l'argent depuis le Bénin, la République du Congo ou la Côte d'Ivoire.

这些利用情感勒索金钱的通常是来自贝宁、刚果共和国或科特迪瓦的青少年。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

12.Dans la pratique, les homosexuels craignent que la police ne se serve de cette loi pour les harceler et leur extorquer de l'argent, comme c'était le cas avant 2009.

實際上,同性戀者擔心警察會利用這項法律來騷擾和勒索金錢,就像2009年之前的情況一樣。机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
历史人文

13.Dès l'année suivante, la société envoie de nouveaux contingents de colons et peu à peu, en extorquant des terres aux chefs locaux, la première vague des Afro-Américains prend pied à l'embouchure du fleuve Saint-Paul.

第二年,公司派出了新的移殖民队伍,并逐渐向当地酋长勒索土地。第一波非裔美国人在圣保罗河口站住了脚。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

14.C'est la peine dont il écope ( à laquelle il a été condamnée) pour avoir tenté d'extorquer ( de soustraire) de l'argent auprès du patron de Rosneft, le géant russe du pétrole.

这是他因试图向俄罗斯石油巨头俄罗斯石油公司(Rosneft)老板勒索(减记)钱财而被判的(他被判处的)徒刑。机翻

「RFI简易法语听力 2017年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

15.L'enquête de ce dimanche sur une vaste arnaque à l'amour: la séduction via des webcams sur de faux profils et d'impressionnantes sommes extorquées.

机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

16.Je n'osais pas y aller, ils m'auraient encore extorqué des idées et je n'y tenais pas.

「《你好,忧郁》Bonjour Tristesse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aldotétrose, aldotriose, aldoxime, Aldrey, aldrine, aldzhanite, ale, aléa, aléation, aléatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接