有奖纠错
| 划词

Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.

偶然事件会影响计划的执行。

评价该例句:好评差评指正

Les criminels ont été condamnés à l'exécution capitale.

犯人被处死

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il ya plus de dix succursales, l'exécution d'une large gamme.

目前在全国已有十多家分公司,经营范围广泛。

评价该例句:好评差评指正

Il a repris aussi ses exécutions extrajudiciaires.

以色列还恢复了其法外杀人政策。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit répondre des innombrables exécutions extrajudiciaires.

它必须对其所实施的众多的法外处负责。

评价该例句:好评差评指正

Environ 500 condamnés à mort attendent leur exécution.

仍然关着大约500人。

评价该例句:好评差评指正

La Russie applique un moratoire sur les exécutions.

俄罗继续坚持暂停执行死

评价该例句:好评差评指正

Cela facilitera une meilleure exécution du Programme humanitaire.

这将有助于更好执行目前进行的人道主义方案。

评价该例句:好评差评指正

Les deux commissions régionales en assurent l'exécution.

委员会共同负责实施此项目。

评价该例句:好评差评指正

Il met à exécution du plan.

他开始执行计划。

评价该例句:好评差评指正

De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.

从项目筹备阶段到积极执行。

评价该例句:好评差评指正

Le défi est maintenant d'assurer sa pleine exécution.

现在的挑战是确保全面执行这项宣言。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 20 à 26 portent sur l'exécution.

第20至26节是关于执行的条文。

评价该例句:好评差评指正

C'est essentiel pour favoriser l'exécution des engagements.

这在促进实施各项承诺方面是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

La menace est parfois mise à exécution, parfois non.

这种威胁有时兑现,有时并不兑现。

评价该例句:好评差评指正

Le CCI est responsable de l'exécution du sous-programme.

17 国贸中心对执行本次级方案负有实质性责任。

评价该例句:好评差评指正

La CESAO est responsable de l'exécution du programme.

方案由西亚经社会负责执行。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu aussi de nombreuses exécutions extrajudiciaires.

另外还有许多不经司法途径的杀戳事件。

评价该例句:好评差评指正

Des missions intégrées nécessitent des plans intégrés d'exécution.

综合特派团需要综合任务执行计划。

评价该例句:好评差评指正

Cette information est essentielle pour l'exécution du contrat.

这些信息对于履行合同至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démanchement, démancher, demande, demandé, demande des raccordements d'abonnés, demandé taxé, demander, demander à qn de faire, demanderesse, demandeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

On assiste plus à une exécution qu'à une bataille.

与其说这是一场战斗,不如说是一场处决。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette idée fut mise à exécution, moins de vingt-quatre heures après avoir été conçue.

这个主意一提出,二十四小时内便被付诸实施。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le pavillon change une dernière fois en 1794, quelques mois après l'exécution de Louis XVI.

国旗最后一次更换是在1794年,路易十六被处决几个月后。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous... heu... nous devons vous lire la déclaration officielle concernant l'exécution, Hagrid. Je serai bref.

然后他们听到福吉声音。“我们… … 哦… … 必须向你宣读官方关于告,海格。我会读得很快。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Attendez qu’il y ait commencement d’exécution ; vous êtes avocat, vous savez ce que c’est.

要等到他们已开始动后,您是律师,一定道为什么要这样。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On me donne des ordres, et mon seul rôle est de veiller à leur bonne exécution.

人们给我指示,我唯一任务就是监督这些指示能很好地

评价该例句:好评差评指正
灭 Illusions perdues

Jean se chargeait des paroles dures, des exécutions qui répugnaient à la mansuétude de son frère.

冉惯说粗暴话,使出不客气手段,他哥哥天性宽厚,不喜欢用这套办法。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Bientôt son courage alla jusqu’aux idées d’exécution immédiate.

很快,他勇气倍增,想马上就干。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les trouveurs d’idées en ce genre, les hommes à imagination nocturne, s’adressaient à eux pour l’exécution.

善于出这类主意,富于黑夜人都来找他们实现计划。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais au moins serait-il en mesure de raconter les faits qui avaient précédé cette terrible exécution.

可是,他至少能够叙述一下这个恐怖场面发生以前情况。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les Chinoises qui se doivent d'avoir une exécution phénoménale si elles veulent s'emparer du premier rang.

中国队要想获得第一,就必须有惊人力。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.

最终判决,绞!处决时间定在第二天。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

C'est vraiment un domaine d'exécution de peinture extrêmement sensuel.

这确实是一个非常感性绘画领域。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle devient moins violente. L'exécution finale se fait à l'épée.

它没有那么暴力,最后将由剑完成。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Je mets à exécution le projet formé tant de fois d'écrire un journal.

我正在好几次定下来计划——写日记。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Sa forme originale, son exécution exquise sont de petits détails qui parachèvent le Tang Zhuang.

盘扣造型别致、工艺精美是唐装中点睛之笔。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le jour de son exécution, Marie-Antoinette a accidentellement marché sur le pied de son bourreau.

在处决那天,玛丽·安托瓦内特不小心踩到了刽子手脚。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme resta debout inerte, n’ayant qu’une force de volonté, mais pas d’exécution.

青年仍旧一动不动地站在那里,心里虽想服从,但却没有勇气来实

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Vers neuf heures il sortit pour s’assurer si l’exécution de son projet était possible.

将近九点钟时他出了门,想落实他计划是否可

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pendant tout le temps de son exécution, Theolona n'avait pas poussé le moindre cri.

整个过程中狄奥伦娜没有发出任何声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démaniller, Demansia, démantèlement, démanteler, démantibuler, démantoïde, démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接