Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划的执行。
Les criminels ont été condamnés à l'exécution capitale.
犯人被处死。
À l'heure actuelle, il ya plus de dix succursales, l'exécution d'une large gamme.
目前在全国已有十多家分公司,经营范围广泛。
Il a repris aussi ses exécutions extrajudiciaires.
以色列还恢复了其法外杀人政策。
Israël doit répondre des innombrables exécutions extrajudiciaires.
它必须对其所实施的众多的法外处负责。
Environ 500 condamnés à mort attendent leur exécution.
死仍然关着大约500人。
La Russie applique un moratoire sur les exécutions.
俄罗继续坚持暂停执行死。
Cela facilitera une meilleure exécution du Programme humanitaire.
这将有助于更好执行目前进行的人道主义方案。
Les deux commissions régionales en assurent l'exécution.
两委员会共同负责实施此项目。
Il met à exécution du plan.
他开始执行计划。
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Le défi est maintenant d'assurer sa pleine exécution.
现在的挑战是确保全面执行这项宣言。
Les articles 20 à 26 portent sur l'exécution.
第20至26节是关于执行的条文。
C'est essentiel pour favoriser l'exécution des engagements.
这在促进实施各项承诺方面是至关重要的。
La menace est parfois mise à exécution, parfois non.
这种威胁有时兑现,有时并不兑现。
Le CCI est responsable de l'exécution du sous-programme.
17 国贸中心对执行本次级方案负有实质性责任。
La CESAO est responsable de l'exécution du programme.
方案由西亚经社会负责执行。
Il y a eu aussi de nombreuses exécutions extrajudiciaires.
另外还有许多不经司法途径的杀戳事件。
Des missions intégrées nécessitent des plans intégrés d'exécution.
综合特派团需要综合任务执行计划。
Cette information est essentielle pour l'exécution du contrat.
这些信息对于履行合同至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On assiste plus à une exécution qu'à une bataille.
与其说这是一场战斗,不如说是一场处决。
Cette idée fut mise à exécution, moins de vingt-quatre heures après avoir été conçue.
这个主意一提出,二十四小时内便被付诸实施。
Le pavillon change une dernière fois en 1794, quelques mois après l'exécution de Louis XVI.
国旗最后一次更换是在1794年,路易十六被处决几个月后。
Nous... heu... nous devons vous lire la déclaration officielle concernant l'exécution, Hagrid. Je serai bref.
然后他们听到福吉声音。“我们… … 哦… … 必须向你宣读官方关于死告,海格。我会读得很快。
Attendez qu’il y ait commencement d’exécution ; vous êtes avocat, vous savez ce que c’est.
要等到他们已开始动后,您是律师,一定道为什么要这样。”
On me donne des ordres, et mon seul rôle est de veiller à leur bonne exécution.
人们给我指示,我唯一任务就是监督这些指示能很好地。
Jean se chargeait des paroles dures, des exécutions qui répugnaient à la mansuétude de son frère.
冉惯说粗暴话,使出不客气手段,他哥哥天性宽厚,不喜欢用这套办法。
Bientôt son courage alla jusqu’aux idées d’exécution immédiate.
很快,他勇气倍增,想马上就干。
Les trouveurs d’idées en ce genre, les hommes à imagination nocturne, s’adressaient à eux pour l’exécution.
善于出这类主意,富于黑夜想人都来找他们实现计划。
Mais au moins serait-il en mesure de raconter les faits qui avaient précédé cette terrible exécution.
可是,他至少能够叙述一下这个恐怖场面发生以前情况。
Les Chinoises qui se doivent d'avoir une exécution phénoménale si elles veulent s'emparer du premier rang.
中国队要想获得第一,就必须有惊人力。
La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.
最终判决,绞!处决时间定在第二天。
C'est vraiment un domaine d'exécution de peinture extrêmement sensuel.
这确实是一个非常感性绘画领域。
Elle devient moins violente. L'exécution finale se fait à l'épée.
它没有那么暴力,最后将由剑完成。
Je mets à exécution le projet formé tant de fois d'écrire un journal.
我正在好几次定下来计划——写日记。
Sa forme originale, son exécution exquise sont de petits détails qui parachèvent le Tang Zhuang.
盘扣造型别致、工艺精美是唐装中点睛之笔。
Le jour de son exécution, Marie-Antoinette a accidentellement marché sur le pied de son bourreau.
在处决那天,玛丽·安托瓦内特不小心踩到了刽子手脚。
Le jeune homme resta debout inerte, n’ayant qu’une force de volonté, mais pas d’exécution.
青年仍旧一动不动地站在那里,心里虽想服从,但却没有勇气来实。
Vers neuf heures il sortit pour s’assurer si l’exécution de son projet était possible.
将近九点钟时他出了门,想落实他计划是否可。
Pendant tout le temps de son exécution, Theolona n'avait pas poussé le moindre cri.
整个过程中狄奥伦娜没有发出任何声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释