有奖纠错
| 划词

Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.

在某些国家,土地还属于大地主所有。

评价该例句:好评差评指正

Les noblesses vivaient dans les châteaux féodaux.

贵族以前住在城堡里。

评价该例句:好评差评指正

La société féodale chinoise date de 475 av.J.

中国社会始于公元前 475年。

评价该例句:好评差评指正

Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.

迷信活动在这一地区死灰复燃。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous donne une idée du luxe dont jouissaient les seigneurs féodaux.

这使对王侯奢侈享受有念。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.

这可以使我们对王侯奢侈享受有念。

评价该例句:好评差评指正

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交维也纳,依然受社会浓郁气息所笼罩。

评价该例句:好评差评指正

Cela me rappelle l'époque féodale, le Moyen-Âge.

这使我起中世纪时代。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des siècles, la culture vietnamienne est fortement marquée par le confucianisme féodal.

越南文化多世纪以来深受儒学影响。

评价该例句:好评差评指正

Tu t'acquitteras de tes devoirs féodaux s'ils ne sont pas contraires à la loi de Dieu.

你要履行你职责只要它们不违背上帝律法。

评价该例句:好评差评指正

Ces territoires sont donc restés à l'état féodal jusqu'à leur libération par les troupes communistes en 1951.

这块土地依然是制,一直到1951年被中 共军队解放。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务劳役模式反映出传统关系。

评价该例句:好评差评指正

Mais, au XIXe siècle, l'État féodal coréen a été considérablement affaibli par la corruption et l'incompétence de ses dirigeants.

但是,在19世纪,由于统治者腐败无能,朝鲜国家遭到严重削弱。

评价该例句:好评差评指正

En un mot, le « socialisme féodal » était un type de culture traditionnelle qui séparait nettement les rôles des sexes.

甚至可以把“社会主义”括为某种严格规定了两性社会角色传统文化。

评价该例句:好评差评指正

Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

因为专制统治阻碍了资本主义经济发展导致法国大革命是一次比较彻底革命运动。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est attribuable aux décennies de guerre et à la pauvreté ainsi qu'à la persistance des stéréotypes féodaux et sociaux.

这是几十年战争和贫穷以及顽固不化和社会定型观念造成

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la transmission du nom du père relève d'une coutume féodale liée aux privilèges de primogéniture et de masculinité.

子随父姓原则属于与长子和男子特权有关一种主义习俗。

评价该例句:好评差评指正

Au XIXe siècle, l'État féodal qui existait en Corée a été gravement affaibli par la corruption et l'incompétence de ses dirigeants.

但是,在19世纪,由于统治者腐败无能,朝鲜国家遭到严重削弱。

评价该例句:好评差评指正

Certes, certaines personnes issues des anciennes couches féodales s'estiment toujours plus nobles que d'autres et peuvent, par exemple, rejeter une demande de mariage sur cette base.

当然,有些从前阶层后裔仍然自认比其他人高贵,可能基于这一点拒绝与不同阶层人通婚。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un aspect de la société féodale, qui classait les gens «en fonction de l'ascendance et du sang» ou selon le rôle et la fonction héréditaires.

这是社会方面,“根据出生和血统”13 或者按他们世代相传角色和职能划分成三六九等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère, perco, perçoir, percolateur, percolation, percomorphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les maladies féodales et monarchiques ne sont plus dans notre sang.

在我们的血液里已不再存在封建制和君主制的病害。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le chevalier est une figure importante dans le système féodal du Moyen Âge.

骑士在世纪封建系非常重要的角色。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est le début d'un long déclin pour le monde féodal nippon.

本封建世界长期衰落的开始。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est à ce moment-là, de la toute dernière dynastie féodale de Chine entre dans l'histoire.

至此,国最后一个封建王朝成为了历史。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certaines visent à détruire le système féodal en place et sonne le glas de la caste des samouraïs.

一些人旨在摧毁现行的封建制度,为武士种族敲响丧钟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car, religieux ou non, ils gardent les obligations normales de tout seigneur féodal !

因为,无论否宗教,他们都遵守任何封建主的正常义务!

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Là est le changement fondamental du tableau : dans cet horizon, qui dépasse les limites du vieux monde féodal.

在这个视角,超越了旧封建社会的极限。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

L'allégence féodale est devenue une relation sexuelle.

臣子对封建君主效忠的专用词最终变成男人对女人的两性关系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les armées étaient privées, au même titre que les armées féodales levées durant l'Europe du Moyen-age.

军队私人拥有的,就像世纪欧洲的封建军队一样。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Désormais nos compagnons se retrouvent dans l'époque féodale du japon.

现在,我们的同伴发现自己本的封建时代。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ces mondes prennent souvent la forme d'un monde féodal.

而这些世界往往采取封建世界的形式。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

En même temps il n'y avait pas de dangereux guerriers samouraïs de l'époque féodale ...

同时没有封建时代危险的武士战士 。 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette liberté face au régime féodal qui est accentuée par son statut de hors-la-loi.

这种摆脱封建政权的自由因其作为不法分子的地位而更加突出。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1242, il écrase l'armée d’Henri III d'Angleterre, ainsi que les troupes de la révolte féodale du seigneur de Lusignan.

1242年,他粉碎了英格兰亨利三世的军队,以及吕西尼昂勋爵的封建起义的军队。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Avec un mot français puisque le pouvoir féodal d'Angleterre parle à l'époque le français, parle le français de l'époque !

用法语单词,因为英国的封建政权当时说法语,说当时的法语!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et surtout, sans l'unité politique impériale, chaque principauté féodale cherche à maîtriser son territoire local en connectant villages, châteaux et abbayes.

最重要的,没有帝国的政治一,每个封建公国都试图通过连接村庄、城堡和修道院来控制其地方土。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais comme l'Empire romain avant lui, l'Empire carolingien s'effondre à son tour, et donne naissance à la future société féodale.

但就像在他之前的罗马帝国一样,加洛林帝国也随之崩溃,催生了未来的封建社会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sur le continent fictif où évoluait son héros Conan, Howard faisait coexister des nations renvoyant à l'Europe féodale ou à l'Égypte des pharaons.

在他的英雄柯南进化的虚构大陆上,霍华德共存的国家让人想起封建欧洲或法老的埃及。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut savoir qu'au début du Moyen Âge, le noble est tout puissant : dans l'ordre féodal, il jouit de nombreux privilèges, et il est relativement libre.

需要注意的,在世纪初期,贵族万能的:在封建秩序,他享有许多特权,而且相对自由。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref, ce n'est plus seulement le bailli d'un seigneur féodal qui fait appliquer la loi, mais bien un agent de l'État, qui exerce un contrôle sur les ressources naturelles.

简而言之,执法者不再只封建主的执达官,而对自然资源实施控制的国家代理人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable, perdant, perdante, perdeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接