有奖纠错
| 划词

La France est un hexagone fabuleux..

法国这个国家可真是个令人惊奇的六边形!

评价该例句:好评差评指正

Avec son charme particulier, la France a su montrer son côté le plus fabuleux au monde.

法国用其独特的魅力向世人展示了她最精彩的面。

评价该例句:好评差评指正

Qilin est un animal fabuleux dans la mythologie chinoise.

麒麟是中国神话中的种神兽。

评价该例句:好评差评指正

Cette évidence est fabuleuse.

这个证据是臆造的。

评价该例句:好评差评指正

Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.

那个“特别成功的十年”反映了特殊的历史情况,不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent également un fabuleux outil de recherche pour les États Membres lorsqu'ils peuvent être consultés sous forme d'archives.

记录作为档案可供查阅时对会员国具有巨大的研究价值。

评价该例句:好评差评指正

Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.

带着魔法的花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中的群兽四处逡巡。热泪倾注的永,乌云堆积。

评价该例句:好评差评指正

Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!

你闭着的双眼、你的气息、你声音如同你喜欢的红酒般让我沉迷,我仿佛电影女主角样,所有和你在起的时光都如此奇妙!

评价该例句:好评差评指正

La mise au point de ce fabuleux outil de connaissance et de découverte du passé s'impose dès ce jour comme une petite révolution qui a déjà entraîné une affluence record.

这种学习和发现作为必要的今天,过去作为个小革创纪录数量惊人的工具,导致发展。

评价该例句:好评差评指正

Tes yeux fermés, ton odeur, ta voix me rend plus profond comme le rouge de ton vin préféré. Je me sens d'être actrice dans un film. Tout est fabuleux avec toi.

闭上眼睛, 你的味道, 你的声音, 让我变得比你最喜欢的葡萄酒颜色还深.(这里是变相映射脸红从而反映出情感变化理解为激情澎湃差不多吧) 我就像是电影中的演员. 与你度过的所有时光都无与伦比.

评价该例句:好评差评指正

Malgré certaines affirmations parues dans les médias, la population n'a pas acquis des richesses fabuleuses, mais, ce qui est plus important, elle ne souffre pas de pauvreté, d'oppression ou d'exploitation.

福克兰群岛居民不像某些媒体报道的那样非常富有,但是更重要的是,他们不再受贫穷、压迫或剥削的折磨。

评价该例句:好评差评指正

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了个崭新的时代。

评价该例句:好评差评指正

Pour les États Membres, il importe d'utiliser pleinement les fabuleuses ressources humaines qui sont actuellement gaspillées parce que les femmes ne bénéficient pas des mêmes chances et possibilités que les hommes.

对我们会员国来说,重要的是充分利用目前由于妇女不能享受和男人同样的机会而被浪费的巨大人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Le petit déjeuner japonais est fabuleux, à faire vraiment. Sinon, on peut se rabattre sur un petit déjeuner européen si le poisson au lever n’est pas votre tasse de thé (vert) !

日本式早餐(朝食)非常得好,应该尝尝。要不然,如果起床就吃鱼不适合你们,还有欧式早餐。

评价该例句:好评差评指正

Alors que ses richesses naturelles ont attiré des colonisateurs et des prospecteurs de tous les horizons, et en ont enrichi certains de manière fabuleuse, la majorité de ses habitants est prise dans un cercle vicieux de pauvreté, d'analphabétisme, de maladies et de conflits.

其丰富的自然资源吸引了来自各地的殖民者和探索者,使其中些人大发横财,而其大多数人民则陷于贫穷、文盲、疾病和冲突的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Quelle ironie: d'un côté, les sociétés transnationales ayant leur siège dans des pays extrêmement développés ont pillé les fabuleuses ressources naturelles des pays pauvres, réduit à néant les économies traditionnelles, mutilé la Terre Mère, pollué l'air et l'eau, dépouillant ainsi des millions d'exclus et de pauvres; de l'autre, les pays riches réduisent de plus en plus leurs contributions à la coopération internationale et décident de fermer purement et simplement leurs frontières à la circulation des personnes.

颇有讽刺意味的是,方面,总部设在高度发达国家的跨国公司掠夺了穷国大量自然资源,摧毁了传统济,糟踏了地球,污染了空气和水源,使数以百万计贫困交加的人雪上加霜,另方面,富国逐渐削减国际合作规模,甚至断然决定关闭边境,阻拦人员流动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被任命的, 被任命者, 被绒毛的, 被辱, 被褥, 被杀害, 被沙覆盖, 被沙掩埋(耕地), 被沙淤塞, 被沙淤塞(航道、港口),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

De là où je te parle, je vois une montagne verte fabuleuse.

在我和你说的那地方,我看见了座神话般美丽的青山。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Si j'avais pu le vendre au prix auquel eux il le vendent, ça aurait été fabuleux.

如果我能以现在他们的售它,那就太棒了。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Certainement , Macaron ! Suis - moi ! Je connais un endroit fabuleux !

当然啦,卡龙!跟我来,我知道非常炫酷的地方!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors on va pouvoir commencer cette fabuleuse tarte bourdaloue.

那么我们就开始制作这美味的布鲁耶尔洋梨塔吧。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

On ne revit plus la fabuleuse bête dans les environs.

人们再也没有在附近看见这匹惊人的

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vais vous préparer quelque chose de fabuleux à manger.

我给你们准备美味佳肴。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, Léo de la chaîne TechMaker nous raconte cette fabuleuse épopée.

今天,来自TechMaker频道的Léo告诉我们这神奇的故事。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ne voudriez-vous pas descendre et participer à cette fabuleuse renaissance ?

“您不下去投身于这美妙的生活吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors que le cheval, pardon, mais y'en a une quantité absolument fabuleuse !

,不好意思,但记载它们的作品数量真的非常惊人的!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Humphrey Bogart c'est un acteur fabuleux.

Humphrey Bogart了不起的演员。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ben voilà, y'a plus qu'à goûter ces fabuleux maquereaux en escabèche.

好吧,就这样啦,现在就可以品尝这些神话般美味的鲭鱼啦。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Voilà, c'est des 8,5, alors 8,5 pour tout le monde c'est fabuleux.

她的分数8.5,8.5分对每人来说都不错的分数。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

J'ai besoin de vous pour terminer le fabuleux décor de notre scène de théâtre.

我需要你们来完成剧院舞台的布景。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans cet ouvrage, ceux-ci prétendent avoir découvert une fabuleuse cité dans la région brésilienne du Mato Grosso.

在这作品里,他们声称发现了在巴西罗索州座美丽的城市。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Dans un autre style, tu peux aller jeter un œil au film Le fabuleux destin d'Amélie Poulain.

其他风的电影,你可以看看《Le fabuleux destin d'Amélie Poulain》。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Oui. Et puis, quand on a la laine fabuleuse comme la mienne, c’est normal d’en faire profiter les autres.

的。当人们的毛像我的样出奇时,让其他人受益很正常的。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce qui est fabuleux dans ce jardin, ce sont les cascades, c'est l'eau, c'est la source, c'est la vie.

花园里最美妙的瀑布、水、源头、生命。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En effet, sans la ténacité d'un archéologue britannique nommé Howard Carter, nous serions peut-être passés à côté d'une découverte fabuleuse.

的确,如果没有位名叫霍华德-卡特的英国考古学家的顽强精神,我们可能已经错过了神话般的发现。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Le côté que j'adore le plus dans la mode, c'est le côté créatif qui m'excite et que je trouve fabuleux.

我最喜欢时尚的创造性的面,这让我感到兴奋,我认为这很美妙。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et tout ça, dans un décor absolument fabuleux.

而这切,都发生在绝对美妙的环境中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被收买, 被收买的, 被收买的人, 被收养的, 被收养的/养子, 被授予…的, 被梳理的, 被疏忽的, 被束缚, 被摔出去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接