1.Il faut se faufiler.Sur les conseils de la patronne je mets mon sac à dos devant.
1.听板娘建议,把包背在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.A merveille, répondit-il en se faufilant dans la cabine.
“挺好。”哈利说着,挤了小单间。
2.C'était Drago Malefoy, qui s'était faufilé jusqu'au premier rang.
是德拉科.马尔福。他已经挤到群前面。
3.Habituellement, on a du mal à se faufiler entre les gens dans cette rue.
通常很难在这条街之间穿梭。
4.Cet homme là-bas ! s'exclama Julia en pointant une silhouette qui se faufilait dans la foule.
突然,朱莉亚指着一个在群中穿梭身影,大声喊道:“那个!”
5.La voiture se faufila entre deux camions.
马蒂亚斯把车子停在两辆卡车之间。
6.Il se faufile entre deux touristes perdus.
而菲利普身边,是两个显然已经迷路游客。
7.Mr Weasley se faufila derrière lui et referma la porte.
韦斯莱先生挤来站在哈利身边,反手把门关了。
8.Ils se faufilèrent en silence dans l'autre couloir pour essayer de voir où allait Rogue.
他跟着斯内普渐渐远去脚步声,悄悄顺着另一道走廊向前走,尽量不发出声音。
9.Numéro 5: on peut se faufiler dans les conduits d'aération.
我可以通风口。
10.Ils se faufilent dans la faille d'une falaise ou d'un gros rocher.
他悬崖或大岩石裂缝里。
11.Pattenrond sauta de ses genoux avec légèreté et se faufila hors de la pièce.
克鲁克山敏捷地从他腿跳了下去,溜出了房间。
12.Parce que tu es petite rusé, tu peux te faufiler, récupéré le sac et partir.
因为你是个聪明孩子,你可以溜去,拿到包就走。
13.Il va falloir qu'on se faufile derrière eux, alors surtout ne faites pas de bruit.
我得偷偷跟在它后面,所以别发出任何声音。
14.– Elle voulait éviter une nouvelle scène genre Trelawney, dit avec pertinence Ernie Macmillan qui s'était faufilé jusqu'à eux.
“很明显,她不想再出现特里劳妮那样场面。”厄尼·麦克米兰一本正经地说,挤过来与他会合在一起。
15.Et puis les trottinettes ont tendance à se faufiler un peu partout, surtout là où on ne les attend pas.
电动滑板车到处窜,尤其还会出现在大家最不希望看到它地方。
16.Dans n'importe quel autre pays, j'aurais mis une combinaison et je serais totalement effrayé qu'une des abeilles se faufile dedans.
在任何一个其他国家,我都会穿连体衣,并且非常害怕其中一只蜜蜂潜入连体衣中。
17.Il s'est par exemple faufilé dans des zoos pour peindre des messages dénonçant la condition des animaux.
例如,他曾潜入动物园,在墙绘画,谴责动物处境。
18.Ils parvinrent à s'y faufiler à leur tour et se retrouvèrent dans une caverne fraîche et sombre.
他挤去,发现来到了一个光线昏暗、凉爽岩洞里。
19.Il se faufilait parmi les tables en direction des portes de la Grande Salle, toujours absorbé dans son propre questionnaire.
他在两排桌子之间朝通往门厅大门走去,仍然在全神贯注地盯着自己试卷。
20.Ceux qui venaient de maisons différentes et qui s'étaient donné rendez-vous là se faufilaient parmi la foule, essayant de trouver leur partenaire.
有些要与其他学院舞伴碰头,便侧着身子在群里挤来挤去,寻找对方身影。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释