Meilleures ventes de produits utilisateur a été favorisé par les marchés intérieur et extérieur.
产品畅销国内外市场备受用户青睐。
Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.
去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。
Cette fiscalité favorise un certain type de véhicule .
这个税制对某些车型有利。
La politique actuelle favorise toutes les entreprises .
现行政策鼓励了所有企业。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
在不损害未来发展利益的前提下,大促进经济增长。
Il a été favorisé clients ont reçu le produit.
产品承蒙客户好评。
Le vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐心为他的主人出。
Cette entrevue favorise l'amitié entre les peuples des deux pays.
促进了两国人民之间的友谊。
Très pauvre en calories, elle favorise également l'élimination des toxines.
它所含的卡路里很少,而且能有效帮助身体排毒。
Notre but était de favoriser un débat interactif.
我们的目的是促进某种交互式对话。
Prévention du terrorisme et des facteurs qui le favorisent.
防止恐怖主义及其附带因素。
Nous estimons qu'il favoriserait et accélèrerait le développement.
我们认为,这将促进和加快发展。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑市场重新活跃了经济,并将收入重新分配给低收入部门。
Ce programme a également favorisé leur intégration dans la société.
北方地区土著儿童教育已经列入俄罗斯教育系统之中。
Nous espérons que le débat d'aujourd'hui favorisera cet objectif.
我们希望今天的讨论将帮助实现这一点。
Depuis l'avènement du produit, beaucoup plus favorisés par la majorité des utilisateurs.
自产品问世以来,倍受广大用户的青睐。
Cette décision vise à favoriser le système d'éducation obligatoire sur neuf ans.
这个决定求达到发展九年义务教育系统。
La prise d'antibiotiques est déconseillée car elle favorise l'activation des shigatoxines.
不推荐使用抗菌素,因为它促进志贺毒素的激活。
À l'avenir, comment favoriser la création de nouveaux partenariats constructifs?
⑶ 我们今后如何促进新伙伴关系发展成功?
Nous prendrons toutes les mesures nécessaires pour favoriser ce processus.
我们将采取一切必要的措施来促进这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif est de favoriser le passage au numérique.
目标是促进向数字化过渡。
On affirme aussi que la publicité favorise la « vie économique » .
我们断定,广告是服务于《经济生活》。
Zone de guerre, personne n'est favorisée.
还有在战区,没有人免于伤害。
C'est aussi un moyen de favoriser leur autonomie.
这也是一种促进他们自主性方式。
Ils essayent de favoriser les espaces verts.
他们在努力增加绿地。
Elle signifiait " être favorisé par les circonstances" .
意思是“受到环境青睐”。
Cela va effectivement favoriser ce travail d'étirement.
这样做拉伸候会容易一些。
Ses ressources favorisent grandement l'économie de la province.
其资源对全省经济贡献很大。
Ces thématiques favorisent des ouvertures inédites et des animations particulières.
这些主题促进了新开幕和特别活动。
La généralisation des chaussures de sport a favorisé ce phénomène.
运动鞋普及对这一现象起到了推波助用。
Les plus favorisés n’avaient que deux marmots sur les genoux.
最荣幸一位有两个小孩坐在他膝盖上。
Toutefois, une circonstance favorisa très-heureusement le marin et ses deux compagnons.
但是有一点对水手和他两个伙伴是有利。
Les pesanteurs locales ne favorisent pas spécialement une audace pourtant possible.
局部沉重但可能并不特别有利于大胆创新。
Elle offre un environnement idéal avec des précipitations abondantes et un sol volcanique qui favorise les infiltrations.
这里提供了一个理想环境,雨量充沛,火山土壤有利于雨水渗透。
Le but étant de prendre du temps pour soi et favoriser la relaxation.
目是为自己腾出并促进放松。
Je pense que pour les enfants, on devrait favoriser la consommation de pêches fraîches.
我觉得,我们应该鼓励孩子们吃新鲜桃子。
L'opinion publique et les politiques favorisent le développement des routes et des autoroutes.
公众舆论和政策有利于道路和高速公路发展。
Après le décès de ses parents, il a voulu favoriser les liens entre les générations.
他父母去世后,他就想促进各代人之关系。
Elles favorisent la biodiversité, structurent les sols et font tampon face aux événements climatiques extrêmes.
利于生物多样性,构造土地且为抵御极端气候缓冲区。
Pourquoi? Pour favoriser le partage des tâches dans le couple et encourager les activités père-enfant.
那是什么意思?促进夫妻内部任务分担,鼓励父子活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释