有奖纠错
| 划词

Pour l'occasion, Mickey Mouse avait revêtu un costume festif chinois, un tangzhuang, une veste en soie rouge et jaune.

就着这个机会,米老鼠穿上了中国服装,一件用红色和黄色丝绸织成的上装。

评价该例句:好评差评指正

À la foisdécoratif et économe en énergie, ce projet vise un éclairage festif, avecnotamment des libellules dansant autour des visiteurs.

这项定位照明的工程,既起了装潢作用又省了能源,尤其让游人们感到蜻蜓在身边飞舞。

评价该例句:好评差评指正

La Fête de L’Humanité s’annonce également comme « le » grand rassemblement populaire et festif, où solidarité et convivialité viennent dominer ces trois journées.

人道同样是大众化和充满庆气氛的“最”大聚会,团结和友爱将是这三天的主题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays, les stimulants comme l'ecstasy sont consommés par les jeunes dans des cadres festifs, souvent associé à des soirées dansantes.

大多数国家的青年在娱活动(往往是跳舞)中往往使用诸如迷幻剂等兴奋剂。

评价该例句:好评差评指正

Dans un esprit de célébration festif, la flamme d'Olympie a apporté la lumière à notre Siège, ainsi qu'un message de paix et de solidarité.

在欢乐的庆祝活动中,来自奥林匹亚的圣火给我们的总部带来了光明,传递着和平与团结的讯息。

评价该例句:好评差评指正

La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».

许多迪斯科舞厅和众多的音乐酒吧了风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅十几公里, 有不少热闹有趣的去处。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'ajoute à la danse classique et contemporaine dans le cadre d'un programme d'une semaine consacré à diverses distractions culturelles rassemblant toute la communauté dans un esprit festif.

另外,古典舞和现代舞在为期一周的多彩化娱乐活动中让全体社会成员在欢乐的氛围中聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正

En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.

乘着圣诞的东风,《圣诞颂歌》本周跨过百万人次大关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette catégorie que l'on trouve les systèmes de connaissance dans lesquels l'être humain inscrit ses créations, comme les arts du spectacle, les rites, les événements festifs, mais aussi leurs processus de transmission comme les pratiques sociales, savoir-faire traditionnels ou traditions orales.

同属这一类别的包括各种知识体系,人类在这些知识体系中记载了他们的各种创造,例如表演艺术、仪式、庆活动,此外还包括它们的传播手段,例如社会实践、传统知识和口述传统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette, émouchoir, émoudre, émoulage, émouleur, émoulu, émoussage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Cela donne un côté très festif !

使得节气氛非常浓厚!

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Il faut quelque chose de convivial, de festif.

我们需要一些热闹的,喜庆的事物。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un plat qui est amusante et festif.

这是一道有趣而适合节的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.

在过去,这些节首先是作为一种正常常生活的发泄方式。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Avec ce plat de poisson festif, un vin blanc sec s’impose, comme un sancerre.

这道充满节气氛的鱼,必须要加上一个白葡萄酒,比如桑塞尔白葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

De quoi parle-t-on quand on parle de tourisme festif ? Comment le définir ?

节旅行是什么?如何对其定义呢?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est vraiment une institution de la mode et il y a quelque chose de très festif aussi, de très joyeux.

这真的是一个尚机构,也有一些非常喜庆、乐的元素。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Or ce tourisme festif modifie considérablement les urbanités qu'il investit. Alors que fait la fête à la ville ?

然而,这种狂节旅行极大了所处的城市。那么,狂节旅行是干什么的呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais pas question pour autant de laisser les parapluies perturber un samedi soir forcément festif.

但毫无疑问,让雨伞扰乱了周六晚上的节气氛。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Despentes plaide pour un féminisme plus festif.

Despentes 呼吁更加喜庆的女权主义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Chants, musiques traditionnelles... Le rendez-vous est festif.

歌曲、传统音乐… … 活动充满节气氛。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Pendant la Fashion Week, on organise un dîner intime et festif, et je vais checker un peu tous les derniers détails.

装周期间,我们举办了一场亲密的、庆祝式的晚宴,我将去检查所有的细节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pourrait-il redevenir obligatoire dans les transports et les lieux festifs?

它会在交通和节场所再次成为强制性的吗?

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Fais-tu du stand-up dans des mariages, bar-mitzvah, et autres événements festifs sympathiques ?

您是否在婚礼,酒吧聚会和其他友好的节活动中做脱口秀?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y aura énormément d'événements festifs à travers le Royaume-Uni.

英国各将举办许多节活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pas de rassemblement festif alors que la guerre fait rage en Europe.

没有节聚会,因为战争在欧洲肆虐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pourtant, le rassemblement se voulait festif.

- 然而,聚会的目的是为了庆祝。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Dans un contexte festif, soyez sans crainte et n’hésitez pas à vous laisser ambiancer.

在节的背景下,不要害怕,不要犹豫,让自己有氛围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A ce moment-là, les petites ont réclamé des bonbons, il y avait de la musique, c'était très festif.

那个候,小朋友们要糖果,有音乐在播放,非常喜庆。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et on sait que le champagne c'est un vin cher, mais considéré comme festif.

我们知道香槟是一种昂贵的酒,但被认为是喜庆的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empailleur, empalement, empaler, empalmer, empamprer, empan, empanaché, empanacher, empannage, empanner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接