有奖纠错
| 划词

Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.

至于经验之外,就必须这一终结时刻重新从经验出发,进抵虚构。

评价该例句:好评差评指正

Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.

我即将拍摄时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生虚构。

评价该例句:好评差评指正

Les romans sont des œuvres de fiction.

小说是虚构作品。

评价该例句:好评差评指正

Fiction et documentaire peuvent servir ce travail de mémoire.

小说和文献服务这部回忆录。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .

你不能用虚构掩盖事实。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le héros de fiction que vous préférez ?

你希望成为哪一个虚构英雄人物?

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le défi n'est pas simplement de la fiction.

第三,这种危险并非仅仅是耸人听闻,不只是虚构

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne signifie pas que la fiction invoquée dans l'arrêt Mavrommatis peut être écartée.

这并不是说现屏弃Mavrommatis案中虚拟。

评价该例句:好评差评指正

16 Mes héros dans la fiction.

小说中我最喜欢男主角是谁?

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de combler l'écart entre la fiction et la réalité.

消除纸上与现实之间差距时机已到。

评价该例句:好评差评指正

C'était là que résidait la fiction traditionnelle et il fallait la conserver dans l'ensemble du projet d'articles.

这是传统学说根本论点,应该条款草案中保持连贯一法。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas surprenant, pour un pays dont l'histoire et la politique s'enracinent dans la fiction politique.

这对于一个历史和政策扎根于政治神话国家来说丝毫也不稀奇。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement j'aime regarder suspense détective catégorie fiction, profite des sports comme le tennis, le basket-ball, tennis de table, badminton.

平时爱看悬疑侦探类小说;喜欢运动,如网球,篮球,乒乓球,羽毛球。

评价该例句:好评差评指正

Cette fiction n'était toutefois qu'un moyen, la fin étant la protection des droits d'un national lésé.

然而,这种虚拟只不过是达到目一种手段,而目是要保护受损害国民权利。

评价该例句:好评差评指正

On a indiqué que, dans certains pays, des obstacles d'ordre constitutionnel s'opposeraient à la création d'une telle fiction.

据说,某些国家,宪法性异议将反对确立这种假设。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions actuelles créant, dans de nombreux cas, la fiction d'un crédit alors qu'aucun paiement n'a été effectué.

现行方法许多情况下造成一种假象,即没有进行支付也有抵免。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences catastrophiques du maintien de cette prolifération sont difficiles à imaginer même pour les auteurs de science fiction.

这种事态发展灾难性后果即使对于科幻小说作家来说也是难想象

评价该例句:好评差评指正

Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!

文学-小说-传记-社科-励志-品种多多-价格合理!

评价该例句:好评差评指正

La fiction juridique voulant que l'expression « système aquifère » englobe aussi un aquifère isolé avait été retenue par souci d'économie.

前采用法律拟制是含水层系统也包括单一含水层,这样做是为了简约起见。

评价该例句:好评差评指正

L'étude factuelle a également démontré que la rencontre des discriminations raciales et religieuses ne relève pas de la pure fiction.

对事实研究还表明,种族与宗教歧视之间交叉联系并非只是凭空想象

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Viviani, vivianite, vividité, Vivien, vivier, vivifiant, vivificateur, vivification, vivifier, vivipare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plus de fictions ; plus de parasites.

没有空想,不再有寄生虫。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce n'est pas de la fiction, c'est la réalité.

这不是小说,而是现实。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

J'ai fait des fictions, c'est au public d'aller plus loin.

我开启了门,让看画的自行想象更广的空间。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais frère c'est bon calme toi, c'est de la fiction !

但是兄弟,没关系的,冷静下来,这是假的!

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

Cette liberté, Mel Brooks la revendique en allant jusqu'à faire surgir la réalité dans la fiction.

·鲁克斯毫不掩饰地展现这种自由,甚至把现实引入之中。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

La plupart ont misé sur l'information, fédératrice et moins coûteuse que la fiction. Le résultat est ambigu.

大多数都依赖于信息,统一且比小说便宜。结果模棱两可。

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

On a ainsi affaire à une variante d'un schéma très courant en fiction, le POISSON HORS DE L'EAU.

这是一种小说中非常常见的模式变体,即鱼离开水。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ici, la fiction rattrape la réalité.

在这里,的东西在现实中上演。

评价该例句:好评差评指正
历史

On va retracer la vie d'un personnage de fiction, Sherlock Holmes.

我们将追溯一位物夏洛克·福摩斯的生平。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez, on va faire un peu de science fiction.

来吧,让我们聊聊科幻。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une fiction qui se déroule à Paris dans le milieu du cinéma.

这是一部发生在巴黎电影院里的小说。

评价该例句:好评差评指正
历史

Tout ce qui l'entoure lui font dépasser le stade de personnage de fiction.

他周围的一切都让他超越了物的舞台。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Toi qui conçois des personnages de fiction, permets-tu aux enfants de s'entretenir avec eux ?

你创造出许多的物,但是你能让孩子们和他们交谈吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il ne vieillit pas, non c'est ça qui est magique avec un personnage de fiction.

他不会变老,这就是物的神奇之处。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Non non, les grecs de l'antiquité étaient déjà branchés science fiction !

是的,在古代,古希腊已经对科幻小说很感兴趣了!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans tous les cas, la vérité, c'est qu'Arsène Lupin est bien un personnage de fiction.

无论如何,Arsène Lupin确实是一个物。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce déjeuner que vous venez d’annoncer a donc pu me paraître un rêve, une fiction, une chimère !

因此,你才宣开饭,这对于我来说,仿佛在作梦,是在讲故事,或者是想入非非!”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Verses-tu des larmes d'émotion en même temps que le personnage de fiction que tu lis ?

你是否会为正在阅读的物而流下激动的眼泪?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Par exemple la montée en puissance de réalisateurs comme Quentin Tarantino avec le film Pulp Fiction.

比如,导演昆汀·塔伦蒂诺凭借《低俗小说》(Pulp Fiction)崛起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En particulier dans leurs œuvres de fiction, avec des trois personnages comme Dédale, Prométhée, et Héphaïstos.

尤其是在他们的小说作品中,代达洛斯、普罗米修斯和赫菲斯托斯这三个物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vocale, vocalement, vocalique, vocalisateur, vocalisation, vocalisatrice, vocalise, vocaliser, vocalisme, vocatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接