La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美让我大吃惊.
En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.
酒体圆润,细致,淡淡的甜味,及红色浆果酸味。
Ils joutent de finesse.
们在斗。
Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.
尽管够精致,但是仍值得一看。
Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.
精明的外交技巧是其领导作风的标志。
La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.
小岛屿发展中国家社区的脆弱性造成了应急意识紧急性。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公证一笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因只有听出了老头儿的弦外之音。
Il a l'ouïe d'une grande finesse.
听觉很灵敏。
Je savais que ce Small était un homme assez rusé, mais je ne le croyais pas capable de finesse.
我知道这个Small足够狡猾,但是没想到精细到这个地步。
Finesse, et de bons résultats.
成色好、效果靓。
Ses finesses ne trompent personne.
的诡计骗了任何。
Il manie l'ironie avec finesse.
失细腻地巧用讽刺。
Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois
漂亮、诗意、精美,精妙,这就是中国提供给我们的。
Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.
调解的工作需要高度的技巧手法。
Au niveau de nez, les arômes ont ses complexité et ses finesses.Très jolis au nez, et très élégants.
在嗅觉分析水平,想起复杂细密,优雅美丽。
Ma délégation reconnaît la finesse diplomatique et la sagesse appréciée de tous qui vous ont conduit à ce poste.
我国代表团感谢你给这一重要的委任职务所带来的精明的外交技巧受尊敬的。
Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).
可生产各种细度的针状粉普通粉末(40~1250目一应俱全)。
Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.
果香味浓郁,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味浓郁。
Dans cette rubrique une approche,à la loupe,de quelques particularités et finesses de la langue française. Par Christian Neyrat
此版块中,我们将如使用放大镜一般,放大并近距离接触法语的一些特殊用法以及精妙表达。
Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse.
我们感谢卡马拉大使高效老练地主持本届会议的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mélange des saveurs amène beaucoup de finesse.
味道的组合非常精致。
L'extraversion n'a donc rien à voir avec la finesse relationnelle.
因此外向的人感受不到关系的微妙之处。
Mais oui, mais justement ! C'est toute la finesse de ce titre !
嗯,是这样!这是该歌名的微妙之处!
On a un vrai travail de pâtissier tout en finesse et en précision.
这是一道非常精细且精准的糕点杰作。
Pareil, je suis assez fasciné par son humour, par sa finesse, son esprit.
同样,我也被他的幽默,他的细腻,他的机智深深吸引。
C'est l'intelligence, de la finesse, du bon sens.
意思是机智、敏捷,褒义的。
C'est d'une finesse et d'un goût incroyable !
它的品质和味道令人非常棒!
Des renards marins, longs de huit pieds et doués d’une extrême finesse d’odorat, apparaissaient comme de grandes ombres bleuâtres.
8英,嗅觉特别灵敏的海狸,看上去像一个浅蓝色的大影子。
Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.
润,细腻,完美的比例,从她的外形中散发出来优雅的气质。
Cette finesse-là a été trouvée dès le paradis terrestre.
这种巧妙的事,自从开天辟地以来存在了。
Audrey Hepburn est arrivée avec cette finesse à un moment où il n’y avait que des sublimes créatures sensuelles.
Audrey Hepburn在那个只有感性生物的崇高时代,想出了这种细腻的风格。
M. de Thaler se permit des plaisanteries dénuées de finesse.
德·塔莱先生又斗胆开了几句不够委婉的玩笑。
S’il n’avait pas encore la finesse des aperçus, il s’en dédommageait, comme on va voir, par l’énergie des paroles.
虽然他还没有精细的眼光,但是他有有力的言辞,人们会看到,足以弥补这个缺点。
Alors vu la finesse des bonhommes vous vous doutez c'est pas des pros de la grammaire.
所以,考虑到这些人的策略,您可以想象,他们不是语法专家。
La finesse du visage, contraste avec le bloc de marbre, que rodin décide de laisser à l'état brut.
细腻雕刻的面容,与下部整块大理石形成对比,罗丹决定采用保留大理石的原始状态。
Les mains étaient blanches, mais sans finesse : les pieds n’annonçaient pas la femme de qualité.
她的一双手白是白,但不纤巧:一双脚也看不出她是一个高贵的女性。
Une finesse mêlée de fausseté profonde se peignit sur sa figure.
呈现出来的是一种杂有极端虚假的狡猾。
Le col de la robe semble courbe pour montrer le cou des femmes, caractérisé par sa souplesse et sa finesse.
旗袍的衣领多呈弧形,表现女性颈部柔软、纤细的特点。
Il y a vraiment une finesse dans la recherche des parfums.
- 寻找香水真的很有技巧。
Oui, bien sûr, c’est bien, allons-y en finesse pour une fois.
是的,当然,这很好,让我们去一次技巧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释