有奖纠错
| 划词

De surcroît, c'est un abus de confiance flagrant.

此外,这也严重损害到人们的信任。

评价该例句:好评差评指正

Je vais décrire les plus flagrants de ces phénomènes.

让我描述一下其中最明显的一些现象。

评价该例句:好评差评指正

La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure.

职业教育阶段的差别尤为明显。

评价该例句:好评差评指正

La position centrale de l'ONU est plus flagrante que jamais.

联合国成为世界的中心没有比现更为明确。

评价该例句:好评差评指正

Comment réagiraient vos gouvernements respectifs face à ces actes terroristes flagrants?

你们各自政府将对这种粗暴的恐怖主义行动作何反应?

评价该例句:好评差评指正

Cette agression israélienne flagrante n'est pas un incident isolé.

以色列的这一公然侵略并是孤立的事件。

评价该例句:好评差评指正

Peut-il exister une tentative plus flagrante de transformer la victime en agresseur?

难道有比把受害者说成是侵略者的企图更加可耻的企图吗?

评价该例句:好评差评指正

La complicité et la responsabilité syriennes dans des attentats suicide sont aussi flagrantes qu'abjectes.

叙利亚卷入自杀性爆炸以及对之所负责任,既是明目张胆的、也是言行不一的行为。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, il trouve que certaines situations de sous-effectif sont flagrantes et méritent d'être soulignées.

认为某些目前存的工作人员短缺现象常明显,应该得到突出强调。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.

他呼吁国际社会保护土著人民免受公然的种族歧视。

评价该例句:好评差评指正

La protection des personnes déplacées était souvent la faiblesse la plus flagrante des interventions d'urgence.

往往紧急状况下,保护流离失所者是最为显著的空缺。

评价该例句:好评差评指正

L'évidence empirique est flagrante à cet égard.

这一方面的经验铁证如山。

评价该例句:好评差评指正

Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.

从该附件可看出,明显存不平

评价该例句:好评差评指正

Le manque de précision de la définition est flagrant.

这一定义那么不准确,令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.

这些行为严重违反人道主义国际法。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de perspicacité de cette décision est flagrant.

这一行动的短视是不言自喻的。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes constituent une violation flagrante du droit international.

这些行为严重违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.

这些事件是对蓝线的公然侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.

这些袭击明显违犯了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tradition, traditionalisme, traditionaliste, traditionnaire, traditionnel, traditionnellement, traducteur, traducteur-interprète, traduction, traductionnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais le cas le plus flagrant, c’est Odessa. Aujourd’hui, un million d’habitants.

最典型例子就是敖德萨。现今那里有100万居民。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On distingue toujours une évolution liée aux revenus, mais elle est moins flagrante.

我们仍然可以看到与收入相关趋势,但不太明显。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

J'ai rien vu de flagrant, encore là.

我认为这很明显了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Quoi ? demanda Julia avec une mauvaise foi flagrante.

“怎么了?”朱莉亚问他,而语气明显在假装若无其

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est très flagrant quand on compare plusieurs œuvres.

当我们对比几个作品时这是很明显

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Si je récupère le sac moi-même, ce sera flagrant.

如果我自拿到包,那就很明显了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est flagrant la différence quand tu commences à lire en français.

当你开始用法语阅读时,差别是显而易见

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Il se voulait serein, mais la peur qui l'habitait était flagrante.

他表面镇静,但内惧很容易看出来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Jean-Jacques va tenter de filmer un flagrant délit de remballe dans le supermarché qui l'emploie.

让·雅克将尝试在雇用他超市中拍摄公然重新包装罪行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Regardez, les dégâts sont parfois flagrants.

看,损害有时是显而易见

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

C’est très flagrant quand on compare plusieurs œuvres.

在比较几部作品时,这一点非常明显。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il est arrêté en flagrant délit par la police.

他被警方当场逮捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Là, on pourrait être sur un flagrant délit.

- 在那里,我们可能会当场。

评价该例句:好评差评指正
《间谍家家》法语版

C’est si flagrant que j’ai préparé le petit déjeuner ?

我做早餐就这么明目张胆吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'homme, interpellé en flagrant délit, sera jugé en décembre.

- 这名男子因现行犯罪而被捕,将于12月受审。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

La syrie avait alors dénoncé une, attente flagrante à sa souveraineté.

叙利亚随后谴责对其主权公然期望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais quelques kilomètres plus loin, Kelly tombe sur un flagrant délit.

但再往前几公里,凯利被当场抢劫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Policiers déstabilisent vendeurs et consommateurs en les surprenant en flagrant délit.

警方行为让卖家和消费者感到惊讶,从而破坏了他们稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Il viole une nouvelle fois d'une manière flagrante le droit humanitaire international.

这再次公然违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La famille retient surtout ce qu'elle considère comme un mensonge flagrant.

- 这个家庭大多保留了它认为是公然谎言东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traînant, traînard, traînasser, traîne, traîneau, traîne-bûches, traînée, traîne-malheur, traînement, traîne-misère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接