L'économie française est traditionnellement divisée en trois secteurs.
法国经济传统地分为三个部门。
L'économie française est traditionnellement divisée en trois secteurs.
法国经济传统地分为三个部门。
Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.
传统上讲,母性具有一种社会性。
L'infirmière est traditionnellement la femme du pasteur.
传统上,驻岛护士为牧师的子。
Les établissements médicaux sont traditionnellement dirigés par des hommes.
医疗机构传统上男性管理。
À Vanuatu la terre appartient traditionnellement à la communauté.
按照传统,土地在瓦努阿图一直属于公有财产。
Les mesures traditionnellement prises pour les protéger ne suffisent pas.
传统上保护他们的措施不够的。
Voilà en quoi consiste traditionnellement le maintien de la paix.
这传统意义上的维持和平。
Les Kurdes iraniens vivent traditionnellement dans le nord-ouest du pays.
伊朗库尔德人传统上居住在该国西北部。
Nous avons également des liens traditionnellement étroits avec l'Afghanistan.
我们还与阿富汗有传统的密切联系。
Traditionnellement, cette notion ne comporte pas de critère de fiabilité.
传统上这一概念不包括可靠性检验。
Traditionnellement, en Iraq, le Gouvernement achète la totalité de ces récoltes.
伊拉克的传统府购买全部作物。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族的传统居住区。
En Autriche, ce chiffre a toujours été traditionnellement élevé.
这一数字在奥地利始终居高不下。
La position des femmes sames est traditionnellement forte dans la communauté.
在萨米部落,传统上萨米妇女一直处于强势地位。
Ces contrats étaient traditionnellement exclus des contrats de transport de marchandises.
货物运输合同一向都不包括这种合同。
Les Volontaires ont montré traditionnellement combien ils étaient dévoués et compétents.
联合国志愿人员在其工作领域里历来证明忠心耿耿而且十分称职的。
Traditionnellement, le Conseil se réunit une fois par an, en mai.
传统上,董事会每年五月举行一次会议。
Ces intrants et ces ressources sont traditionnellement contrôlés par les hommes.
这些投入领域和资源历来男子控制。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好的保加利亚的立场。
Les personnes âgées jouent traditionnellement un rôle important dans la société malienne.
马里社会的老年人在传统上起到重要作用。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。