有奖纠错
| 划词

Le chien de chasse flaire le gibier.

猎犬嗅猎物的气味。

评价该例句:好评差评指正

Le chat flaire partout dans la cuisine.

到处闻来闻去。

评价该例句:好评差评指正

On flaire derrière ce crime des relents de racisme.

这桩谋杀案的以嗅到种族主义的遗臭。

评价该例句:好评差评指正

Il flaire un piège là-dessous.

他觉察这有圈套。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子束电流, 电子束焊, 电子束焊接, 电子探针, 电子调焦镜头, 电子调谐发生器, 电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Tout chez lui était en travail, l’instinct qui flaire et l’intelligence qui combine.

他全嗅觉和运筹才智都活跃起来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Ils devinent les bourses dans les poches, ils flairent les montres dans les goussets.

他们能猜出衣袋里钱包,能嗅出背心口袋里表。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Vous connaissez Blondeau, il a le nez fort pointu et fort malicieux, et il flaire avec délices les absents.

您是认识勃隆多,他那鼻子尖而诈,最爱追寻异味,嗅那些缺课人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et tout ce petit monde flaire l'air du temps, les idées neuves, les bonnes occasions à ne pas rater.

而且这些人都能嗅到时代气息,提出新想法,并抓住不容错过好机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il flaire, hume puis fonce sur sa proie.

它嗅着,嗅着,然冲向它猎物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il y a 25 ans, cet ancien ouvrier se reconvertit en décorateur de ronds-points lorsqu'il flaire ce marché prometteur.

- 25年前,这位前工人在嗅到这个有前途市场了迂回装饰师。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

De même que le chien de chasse, il évente un gibier ou un piège quand, malgré le vent, il le flaire, il le sent.

就像猎犬一样,它喜欢猎物或陷阱,尽管有风,它还是会闻闻它气味。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Son nez se dilatait comme celui d’un animal féroce qui flaire le sang, et ses lèvres, légèrement écartées, laissaient voir ses dents blanches, petites et aiguës comme celles d’un chacal.

鼻孔张得大大,像是一只野兽嗅到了它牺牲品似。他嘴巴半张着,露出了他那雪白,又细又尖,像狼一样牙齿。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

On en connait une version d'essai, grevée de bugs, et rien d'autres, ou plutôt si, de la haine en ligne entre les déçus de star citizen qui flairent l'arnaque, et ceux qui s'accrochent à la promesse.

我们知道有一个试用版,充满了错误,没有别,或者更确切地说,闻到骗局失望星际公民与那些坚持承诺人之间在线仇恨。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La maison entière le sentait, l’oignon frit, cette bonne odeur qui rancit vite et qui pénètre les briques des corons d’un empoisonnement tel, qu’on les flaire de loin dans la campagne, à ce violent fumet de cuisine pauvre.

家里到处都能闻到煎葱花香味,这股香味很快变呛人味道,甚至透过矿工村砖墙,在野外很远地方都可以闻到穷人家这种刺鼻味道。

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

La dame aux cheveux décolorés porte sa tasse à son nez, flaire le café et fait une grimace de dégoût.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子照相的, 电子侦察船, 电子政务, 电子制动器, 电子中继转发器, 电子中介作用, 电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接