Les jeunes filles sont forcées au mariage pour différentes raisons.
年青妇女被强迫结婚有各种原因。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制抵押的判决等。
Les saisies et occupations forcées d'écoles ne laissent pas d'inquiéter.
令人切的是劫持和强迫占据学校。
Les victimes des attaques des Hema on été forcées de se défendre.
这使许多赫马人袭击受害者不得不保卫自己。
Il n'y aurait eu pratiquement aucune condamnation de responsables de disparitions forcées.
据报告,对强迫踪几乎没有给予任何定罪。
Ils doivent donc être considérés eux aussi comme des victimes des disparitions forcées.
因此也他们看作是强迫踪受害者。
La politique prend expressément en considération le cas des mineures forcées à se prostituer.
政策特被迫卖淫的未成年人。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Il vise à empêcher les responsables de disparitions forcées de bénéficier de la prescription.
这一条的目的,是防止这些犯罪行为的犯罪人利用诉讼的时效规定。
Trois hommes avaient arrêté le taxi et les avaient forcées à monter dans leur propre camionnette.
一个运货卡车中的三个男人挡住了出租车,迫使她们进入运货卡车。
Sa porte d'entrée, qui permet d'accéder aux autres bureaux de l'ambassade, a été également forcée.
财务办公室通向大使馆其余部分的门也被撬开。
Elles souffrent d'autant plus que les mesures d'expulsion forcée s'accompagnent de violence à leur égard.
如果强迫驱逐还伴之以针对被驱逐妇女的暴力行为,妇女所受痛苦就格外深重。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的强行征募都是严格禁止的。
Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.
请提供与强迫迁离有的判例法。
Les disparitions forcées demeurent malheureusement une réalité tangible.
不幸的是,强迫踪仍然是确切的现实。
Nul ne sera soumis à une disparition forcée.
一、任何人不应遭到强迫踪。
Ils peuvent également être assimilés à des disparitions forcées.
这些做法也可能构成被迫踪。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起强迫驱逐问题的原因是多方面的和各不相同的。
Les expulsions forcées et illégales se poursuivent sans relâche.
非法强迫驱逐事件继续有增无减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 370 000 personnes ont été forcées de fuir leur logement .
超过37万人被迫离开他们家。
C'est cette gêne initiale qui précède la conversation forcée.
这种最初尴尬发生在强迫谈话之前。
Que je rajoute parce Chonchon m’a forcée à le faire.
腰包这个物件是因为Chonchon强迫这样做。
Puis, les serrures furent forcées au moyen d’une pince, et le couvercle se rabattit aussitôt.
随后他用凿子和锤子去打锁。盖子打开了。
En 1789, la famille royale est forcée de quitter Versailles et est placée sous surveillance stricte.
1789年,皇室被迫离开凡尔赛并受到严格监视。
Ils étudiaient depuis des semaines, les options possibles pour éviter une cure d'austérité forcée.
几周来,他们一直在研究避免强制紧缩治可能选择。
Mais les troupes de Harold, à bloc après leur marche forcée, disloquent les lignes viking, et la défaite semble inévitable.
但哈罗德二世部队在强行军后被挤成一团,维京人阵线被打乱,失败似乎不可避免。
Il l'aurait forcée à trouver une remplaçante.
他会强迫她找一个替代者。
Aujourd'hui, je le fais d'une manière naturelle, non forcée.
今天,以一种自然而不是强迫这样做。
J'ai été forcée de faire une dépense, de me faire poser une citerne.
被迫承担了安装水箱费用。
Le Rassemblement national refuse au contraire toute installation forcée et défend les incitations fiscales.
相反,全国集会拒绝任何强制安装并捍卫税收优惠。
Dès 2025, les petites entreprises pourraient être forcées de partager leurs bénéfices avec les salariés.
- 从 2025 年起,小型企业可能被迫与员工分享利润。
La correspondante de l'hebdomadaire «L'Obs» à Pékin a été forcée de quitter le pays par les autorités.
《L'Obs》周刊驻北京记者被当局强迫离开中国。
La raison : l’évacuation forcée d’un passager.
原因是:一名乘客被迫撤离。
Les soldats ukrainiens avancent à marche forcée face à une armée russe qui semble surprise, déboussolée.
乌克兰士兵向似乎很惊讶、困惑俄罗斯军队强行推进。
L’un des abus les plus inquiétants en Gambie, c’est la disparition forcée de certains citoyens gambiens.
冈比亚最令人不安侵权行为之一是一些冈比亚公民被强迫失踪。
Il m'a poussée, mais comme il est plus fort que moi, il m'a forcée et après, il m'a frappée.
他推,但他比强壮,他用力推,然后他打了。
Mais la vie reste difficile pour les Chypriotes après 12 jours de fermetures forcées de leurs banques.
但是,在被迫关闭银行12天后,塞浦路斯人生活仍然艰难。
Le parquet soupçonne aujourd'hui l'ancien procureur de disparition forcée, de torture et de délit contre la justice.
今天检怀疑前检察官涉嫌强迫失踪,酷刑和反正义罪。
Partons ! Avant qu'elle ne me retrouve ! Elle m'a forcée pour que je rentre entièrement mes deux..
离开!在她找到之前!她强迫完全适应两个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释