有奖纠错
| 划词

1.Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.

1.这种承办人的心态令我感到诧异。

评价该例句:好评差评指正

2.La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

2.国际社会万取这种玩恭或殡承办人的做法。

评价该例句:好评差评指正

3.Il est temps que le Gouvernement envoie des signaux très forts pour dissuader les fossoyeurs de la liberté de la presse.

3.现在是政府发出强烈的命令制止那些企图破坏新闻出版自由的行为的时候了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affréteur, affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables 第二部

1.Je suis le fossoyeur du couvent.

“我是修院里的。”

「悲惨世 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

2.Le fossoyeur, c’est le père Mestienne.

是梅斯千爷爷。”

「悲惨世 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

3.Et il saisit le bras du fossoyeur.

同时他一把抓住那的胳膊

「悲惨世 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Une exclamation de satisfaction indiqua que le fossoyeur avait trouvé ce qu’il cherchait.

一声满意的叫喊声表示那掘墓人已找到了他要找的东西。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Athos et d’Artagnan suivis de leurs valets arrivèrent sans incident à la rue des Fossoyeurs.

阿托斯和达达尼昂走在前面,两个仆人跟,平安无事地到达掘墓人

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

6.Quand nous aurons couché l’enfant, dit le fossoyeur.

“先让这孩子睡安顿了再说

「悲惨世 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Eh bien ! le nœud est-il fait ? demanda celui des fossoyeurs qui était resté inactif.

“喂,你绑好了没有?”旁观的那个掘墓人问道。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.Beaucoup de ces infirmiers et de ces fossoyeurs d'abord officiels, puis improvisés, moururent de la peste.

护士和掘墓人一开始还是官方的,来便临时拼凑,而这些人来很多都死于鼠疫了。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Cette chambre fut une espèce de mansarde, sise rue des Fossoyeurs, près du Luxembourg.

那是一间顶楼的房子,位于卢森堡公园附近的掘墓人街。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

10.Va-t’en au diable ! dit le fossoyeur.

“去你的!”

「悲惨世 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

11.Le fossoyeur, éperdu de reconnaissance, lui secoua la main, et partit en courant.

感激到了心花怒放,握着他的手一抖再抖,飕的一声跑了。

「悲惨世 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

12.Ah, ma carte ! dit le fossoyeur.

“啊,我的卡片!”

「悲惨世 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

13.Le fossoyeur laissa tomber sa pelle.

丢下了他的锹。

「悲惨世 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

14.Mais vous n’êtes donc pas fossoyeur ? repartit Fauchelevent, se raccrochant à cette branche, bien faible.

“那么您不是了?”割风紧接着说,赶忙抓住这一线希望,虽然很微渺。

「悲惨世 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

15.Le fossoyeur devint vert. Le vert est la pâleur des gens livides.

的脸变青了。青就是铁青面孔的没有血色。

「悲惨世 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

16.Lula va devoir se confronter aux fossoyeurs de la forêt amazonienne.

卢拉将不得不面对亚马逊雨林的掘墓人机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

17.C’était un homme long, maigre, livide, parfaitement funèbre. Il avait l’air d’un médecin manqué tourné fossoyeur.

那是个瘦长、脸青、冷酷到极点的汉子。他那神气就象一个行医不得志改业做的医生

「悲惨世 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

18.Au-devant de la scène, Yan Pei-Ming lui-même représenté en fossoyeur, tenue de protection et masque chirurgical.

在舞台前,严培明亲自代表挖墓防护服和手术口罩。机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

19.Après quoi, va comme je te pousse, le fossoyeur est là, le Panthéon pour nous autres, tout tombe dans le grand trou.

,听自然,掘坟坑的人会来的,坟坑便是我们这种人的先贤祠,一切都落在那大洞里。

「悲惨世 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

20.Avant-hier, il est venu déposer quelques fleurs devant celui qu'il considère comme le fossoyeur de la grandeur soviétique.

前天,他来到他认为是苏联伟大掘墓人的人面前献上几朵花。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接