有奖纠错
| 划词

C'est la raison pour laquelle, s'agissant de notre travail interne, il arrive bien rarement que nous puissions parler de succès retentissants ou d'échecs fracassants.

为此,我们很少有机会可以谈论本组织工作的全面成就或总体缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Plus personne ne conteste l'échec fracassant des polices néo-libérales imposées au tiers-monde par le Fond monétaire international et la Banque mondiale, avec un fondamentalisme borné, qui sert les intérêts des sociétés multinationales. Donc, n'est-ce-pas précisément maintenant que nos peuples, unis dans une grande alliance pour les droits fondamentaux, doivent saisir l'opportunité d'exiger que le Conseil social et économique des Nations Unies et l'Assemblée générale jouent un rôle moteur plus affirmé dans ces affaires?

际货币基金组织和银行以原旨的顽固立场将新自政策强给第三家,造福于跨公司,造成了极大的失败,但现在没有任何人讨论这些失败,难道这不正是我们为争取最基本权利而结成大同盟的各人民抓住机会、要求联合经济及社会理事会和本大会在这些事务中发挥更突出和决定性作用的时候?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rivalité, Rivarol, rive, rivé, rivelaine, rivement, river, riverain, riveraineté, rivère des perles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

J'ai entendu deux ou trois cris de surprise, puis le bruit de corps se fracassant contre les rochers.

我听到两三声惊叫,然后是身体摔到崖底乱石上声音。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le cocktail remporte un succès fracassant.

鸡尾酒大获成功。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout aussi fracassants, les Danois tapent avec force aux portes des voisins pour annoncer la nouvelle année.

同样喧闹,丹麦人用力敲打邻居门宣布新年到来。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Avant ou en sortant de la douche, c’est selon et en fracassant la chanson ET la chorégraphie.

发生出浴或出浴后,这取决于这首歌和编舞律动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Puis vient la 2de période, le retour fracassant des Bleus et cet espoir, enfin, celui d'une victoire.

- 然后是第二节,蓝调响亮回归和最终胜利希望。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sortie très affaiblie de la chute de l'Union soviétique, la Russie a opéré ces dernières années un retour fracassant sur l'échiquier international.

苏联解体后, 俄罗斯退出非常削弱,但近年来俄罗斯舞台上大放异彩。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, l'atrocité de l'incident va marquer à jamais le jeune Dick, qui a à peine 21 ans : lorsque le navire prend l'eau, il commence par sauver une femme en fracassant la porte derrière laquelle elle était bloquée.

无论如何,这个事件残酷将永远影响着年仅21岁年轻迪克:当船进水时,他首先砸碎了门,来拯救一个被困门后一个女人。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

C'est pas non plus fracassant, mais c'est pas mal.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Rivier, rivière, rivoir, rivotite, rivulaire, rivure, rivus, rixe, riyad, riyal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接