有奖纠错
| 划词

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们开垦荒地。

评价该例句:好评差评指正

Il laisse une terre en friche.

他任土地荒着。

评价该例句:好评差评指正

127. Avant 1740, Norbulinka était une terre brute en friche avec des herbes sauvages, des fourrés et des broussailles.

十八世纪四十年代以前,罗布林卡是一片野兽出没,杂草、矮柳丛生的荒地。

评价该例句:好评差评指正

Des oliviers et des citronniers ont été arrachés et des terres agricoles ramenées à l'état de friches.

榄树和柠檬树被挖掉,农田沦为荒地。

评价该例句:好评差评指正

La vérité est que l'économie réelle, celle qui crée valeur ajoutée et emplois, est restée en friche.

可以明确的一点是,能够带来附加价值和就业机会的实体经济仍然被忽略。

评价该例句:好评差评指正

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

军事冲突区,野人的安全造成了更大的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Attendons-nous de voir arracher des milliers d'autres arbres fruitiers, détruire leur environnement et transformer la terre en friche?

我们是等更数以千计的果树被连根拔掉,摧毁其环境及把土地变为荒原吗?

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'oliviers et de citronniers ont été arrachés et des terres agricoles fertiles réduites à l'état de friches.

数千棵的榄树和柠檬树被拔除,肥沃的农田沦为荒田。

评价该例句:好评差评指正

De grandes régions agricoles restent en friche, et les populations se demandent si elles vont jamais retrouver une vie normale.

农业地区仍旧荒废,就恢复正常生活来说,人们仍旧生活不稳定之中。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales, à l'extérieur de nombreux villages, la terre est en friche faute de bras pour la labourer.

农村村庄以外的地方,土地休闲而无人耕作。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, 14,74 millions d'acres de terres en friche relevant du domaine public ont été distribuées aux ruraux pauvres sans terre.

同时,向农村无土地穷人分配了1 474万英亩的公共荒地。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, au niveau municipal, l'Institut national de développement agraire (INDA) a procédé à la répartition de terres municipales en friche.

城市里,国家农业发展研究所已未耕种的城市土地进行了分配。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les opérations de levée, d'enregistrement et d'attribution de terres en friche occupées par des populations déracinées ne sont pas encore achevées.

离乡背井者所占未开发土地的测量、登记和授予进程尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'exemples concernant le couvert forestier, la cartographie des terres en friche, l'estimation des récoltes, l'estimation des rendements et leur surveillance ont été présentés.

提供的一些实例包括:森林覆盖面、荒地测绘、农业作物评估、产量评估及其监测。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales, les paysans sans terre sont de plus en plus nombreux à occuper des terrains en friche pour se procurer des moyens de subsistance.

乡下,没有土地的农民为了生存占用未开发的土地,这种情况不断增加。

评价该例句:好评差评指正

En plus de la régénération des sols touchés par les incendies, l'objectif d'ensemble des mesures recommandées est de réduire la fréquence et l'impact des feux de friches.

建议采取的措施除了恢复受灾影响的土地外,其总的目的是减少今后发生野的可能性和造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement des questions liées aux droits de propriété faciliterait l'exploitation productive des friches, permettant au Kosovo de réduire ses importations de produits agricoles qui se situent à des niveaux inacceptables.

解决与产权有关的问题将加速未开垦土地的充分利用,减轻少目前令人无法接受的大量进口农产品的现象。

评价该例句:好评差评指正

Certains États comme le Tamil Nadu pratiquent des formules du type « Comprehensive Wasteland Programme », dans le cadre duquel des terres en friches sont louées à des groupements d'entraide avec priorité aux groupements féminins.

有一些邦,如泰米尔纳德邦正实施荒地综合计划等方案,把荒地租赁给各自助团体时,优先租赁给妇女自助团体。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement est un mécanisme trop important pour être laissé en friche; il nous faut l'utiliser avec détermination pour faire face aux problèmes essentiels de la maîtrise des armements et du désarmement.

裁谈会是一种非常重要的机制,决不应该容它的闲置,我们需要目的明确地利用裁谈会应军备控制和裁军的关键挑战。

评价该例句:好评差评指正

Une fois ces zones récupérées, le Gouvernement israélien les a déclaré abandonnées et en friche, permettant ainsi à l'État de les confisquer en permanence, comme ce fut le cas pour Iqrit et Kafr Bir'm.

等到占有了这些土地,以色列政府就宣称其为被弃置或未开化的土地,从而使国家可其实现永久占有,Iqrit和Kafr Bir'im就是很好的例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼, 捕获, 捕获电子, 捕获晶, 捕获量, 捕获审判所, 捕获逃犯, 捕获一艘船, 捕获一头野兽, 捕获者, 捕集, 捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的, 捕鲸港, 捕鲸工人, 捕鲸炮, 捕鲸小艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand il vit que cette chétive ressource s’épuisait, il renonça à son jardin et le laissa en friche.

当他见到那一点微薄的财源也日渐枯竭时,他便任他的园子荒芜,不再照顾。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

Et on parle enfin d'une friche industrielle.

最后,我们谈论的工业荒地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ca paraît un peu en friche, mais c'est un jardin sauvage qui est magnifique.

看似有点荒凉,却野园,美不胜收。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les opérateurs sont donc tenus de privilégier les terrains déjà artificialisés, par exemple les friches industrielles.

因此,要求经营者优先考虑已经人工化的地,例如工业荒地。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sous le ciel émergea bientôt un champ, ou plutôt un espace en friche, un bout de terre noire non encore ensemencé.

在蓝色天空下,一园渐渐显形,或者说这园的一角,有一未播种的地,黑色的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On a la cartographie des friches qu'on a pu identifier sur la commune.

- 我们有我们在市政当局能够识别的荒地的制图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une friche transformée en quartier résidentiel.

荒地变成了住宅区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Plutôt que de faire de l'extension urbaine sur des terres agricoles, on a décidé de résorber nos friches.

我们决定重新吸收荒地,而不在农业用地上进行城市扩张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Près de Toulouse, visite d'une friche.

图卢兹附近,参观荒地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

En moins de 5 ans, elle a récupéré une dizaine de friches.

不到5年的时间,收复了十几个荒地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Des citoyens se mobilisent pour retrouver les coupables. - Une friche industrielle transformée en océan d'ordures.

公民们正在动员起来寻找罪魁祸首。- 一工业荒地变成了垃圾的海洋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il y avait des friches, de la déception, du chômage, des personnes qui se retrouvaient sans ressources.

有荒地,失望,失业,人们发现自己没有资源。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

La grande réussite de ce parc suspendu : avoir conservé l’esprit et la végétation sauvage de cette ancienne friche industrielle.

这个悬浮公园的巨大成功:保留了这个前工业荒地的精神和野生植被。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Car l'idée est bien de changer de modèle, en densifiant notamment les centres-villes et villages où l'on réhabilite en friches et bâtiments vacants.

- 因为我们的想法改变模式,特别通过增加城市中心和村庄的密度来恢复荒地和空置建筑物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est pour ça qu'on les trouve plutôt en zone rurale ou sur des friches industrielles, et particulièrement dans le nord de la France.

这就为什么它们更多地出现在农村地区或工业荒地上,特别在法国北部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A Ris-Orangis, au sud de Paris, ce quartier a été construit en lieu et place d'une friche industrielle et militaire de 20 ha.

该区位于巴黎南部的 Ris-Orangis,在一 20 公顷的工业和军事荒地的基础上建立的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Chargé d'identifier des terrains en friche, il doit ensuite convaincre leurs propriétaires de les louer ou de les vendre pour les remettre en culture.

他负责确定休耕地,然后必须说服地所有者出租或出售这些地, 以便重新开垦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Mais en parallèle, il faudrait aussi protéger les espaces où il y a déjà de la nature, comme les espaces en friche, les jardins ouvriers, les parcs ou encore les terres arables.

但与此同时,已经回归自然的空间,如荒地、工人菜园、公园或者可耕地,也应该得到保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'architecte catalan Ricardo Bofill, disparu l'an passé, a eu le coup de foudre pour cette friche au début des années 70. - Il a trouvé les 3 courants d'art du XXe siècle.

去年去世的加泰罗尼亚建筑师里卡多·波菲尔 (Ricardo Bofill) 在 1970 年代初爱上了这荒地——他发现了 20 世纪的 3 个艺术趋势。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

Oui mais cette embellie nait d'autres disparitions: c'est sur les friches agricoles, là où les hommes ne peuvent plus gagner leur vie que les bois reviennent.

的,但这种改善源于其他失踪:这在农业荒地上,人们无法再谋生,森林正在回归。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手, 捕狩物, 捕兽夹, 捕兽器, 捕鼠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接