有奖纠错
| 划词

1."Pour un motif semble-t-il futile, les choses ont dégénéré", a expliqué le procureur, Franck Rastoul.

1.法院称"他们的动机不纯,行为。"

评价该例句:好评差评指正

2.Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.

2.改头换面地重复这些陈旧不堪的主题是在做用功

评价该例句:好评差评指正

3.La mention de ce terme est donc futile.

3.因此,提这种措词是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

4.Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

4.因此非安理成员所作的发言毫不相干。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est notre réalité, et il serait futile de s'en cacher.

5.这就是我国的现实,视这一现实是不负责任的态度。

评价该例句:好评差评指正

6.Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

6.以色列人和巴勒斯坦人继续由于既非常悲惨又徒劳益的暴力而遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

7.Parler sans agir de façon appropriée est futile.

7.空谈而当行动是没有任何意义的。

评价该例句:好评差评指正

8.Les Chambres exercent déjà un contrôle sur les requêtes futiles.

8.各分庭已对各种没有意义的动议行使过监督职能

评价该例句:好评差评指正

9.Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

9.越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫意义。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces actes sont odieux et en fin de compte futiles.

10.此种行动令人憎恶,并最终是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

11.Sans quoi, l'exercice dans son ensemble sera futile, sinon contre-productif.

11.否则整个工作将徒劳得其反。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces efforts sont futiles et doivent se voir opposer un refus.

12.这种努力是徒劳的,应该加以反对。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous devons trouver des solutions à ces guerres futiles et sans fin.

13.我们必须找到结束这些止的徒劳战争的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous réaffirmons donc que la poursuite des négociations dans de telles conditions est futile et inacceptable.

14.因此我们重申,在这种条件下继续谈判将是徒劳益和不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

15.Il serait vain et futile de vouloir déterminer lequel est le plus important.

15.决定三大支柱哪个更为重要的尝试是徒劳益的。

评价该例句:好评差评指正

16.En l'absence de ces engagements, la présente Conférence sera un exercice futile.

16.如果没有这些承诺,本次大就将失去意义

评价该例句:好评差评指正

17.Mais il est évident que toutes ces justifications se sont avérées futiles.

17.但是显然,所有此类辩解都是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous sommes pleinement conscients que nous ne devons pas produire d'autres rapports futiles.

18.我们完全赞成不应编写不必要的报告。

评价该例句:好评差评指正

19.La question des méthodes de travail n'est pas un sujet futile.

19.就工作方法问题进行的讨论并不是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

20.M. Hetanang (Botswana) regrette que l'amendement proposé ait été rejeté pour des motifs futiles.

20.Hetanang先生(博茨瓦纳)说,博茨瓦纳对拟议修正案以最站不住脚的理由被否决感到遗憾

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barette, barettite, barge, barguigner, bari, bariandite, bariationd'une, baricalcite, baricaut, baricite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

1.Cet abandon général qui pouvait à la longue tremper les caractères commençait pourtant par les rendre futiles.

时间一长,这种普遍的懒散有能锤炼人的性格,但眼下已开始让人变得斤斤计较琐琐碎碎

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

2.À cause de cela, elle vivait une vie festive et futile pour fuir les difficultés de la cour française.

因此,她过着奢华和无用的生活逃避法国宫廷的困难。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

3.La première, qui est assez immédiate, évidente, c'est que, souvent, des conflits énormes naissent de causes minuscules, futiles, dérisoires.

第一个教训比较直接、明显,即许的冲突往往源于微不足道、琐碎甚至笑的原因。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

4.L'idée est de pouvoir refuser le futile, l'accessoire.

这个想法是能够拒绝无用附属的。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

5.C'est pour ça parfois qu'on peut se dire, la mode c'est futile, et ça l'est, mais en même temps ça aide aussi.

这就是为什么有时说,时尚是无用确实如此,但同时它也有帮助。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2月合集

6.Il n'empêche, le futile a du sens.

然而,徒劳是有道理的。机翻

「La revue de presse 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

7.Allez acheter en kiosque l'Etiquette, journal faussement futile qui se baptise " le guide l'élégance masculine" .

去买 L'Etiquette,一份看似无用的报纸, 自称是“男性优雅指南” 。机翻

「La revue de presse 2019年12月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

8.Cet argent doit vous aider à gagner votre vie, pas à faire des achats futiles.

这笔钱应帮助您谋生,而不是徒劳地购买机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

9.Et donc Pascal reproche à Montaigne, finalement, d'avoir remplacé Dieu par des objets qui sont futiles.

因此,帕斯卡最终责备蒙田,因为他用徒劳的物体取代了上帝机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

10.Tu te rends compte aussi que dans la vie, tellement de choses sont futiles.

你还会发现在人生中,有那么的东西是价值

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

11.Mais elle chassa cette idée de son esprit et alla même jusqu'à se reprocher d'avoir des pensées si futiles.

但她把这个念头从脑海中驱逐出去,甚至责备自己有这种徒劳的想法。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

12.Des inventions utiles, futiles, voire inutiles, les jurés du concours Lépine en en ont vu passer, en 122 ans d'existence.

有用的、无用甚至无用的发明,Lépine 竞赛的评委们在 122 年的历史中见证了一些来来去去的发明。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

13.On peut très facilement penser qu'un vêtement, c'est futile et que c'est facile… Mais il y a beaucoup d'investissement.

我们很容易认为一件衣服是无用的,做起来很简单… … 但是需要很工作和付出。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

14.De tout et de rien, en fait, ça peut être des choses très intimes, importantes, des secrets, mais aussi des trucs futiles, très légers.

谈论任何事情,实际上,是特别私密、重要的事情和秘密,也是一些无关紧要的小事。

「Alter Ego 2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

15.Depuis le début de l'offensive en Ukraine, les dénonciateurs s'activent en Russie, parfois pour des motifs futiles, mais avec de lourdes conséquences.

自乌克兰攻势开始来,举报人在俄罗斯一直很活跃,有时出于无聊的原因 但造成了严重的后果。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

16.Il justifie son goût pour les voyages contre les stoïciens qui disent mais c'est se fuir soi-même, c'est futile, on se retrouve partout.

他为自己的旅行品味辩护, 反对斯葛学派, 斯葛学派说, 但这是在逃避自己,这是徒劳 一个人到处都能找到自己。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

17.Le divertissement est repris à Montaigne qui, lui, considère que par la diversion, justement, on fait bien de jouir des choses les plus futiles.

娱乐取自蒙田, 就他而言,他认为通过消遣,准确地说, 一个人很好地享受最徒劳的事物机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

18.En ce temps des hommes prirent les armes, et ils en tuèrent d'autres pour des causes futiles et ils devinrent prompts à la colère.

那时,人们拿起武器,为了一些微不足道的事情杀害了别人,他们很快就发怒了。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

19.Et alors ce qui est important justement dans cette idée de proximité, c'est qu'il ne faudrait pas penser que finalement il faut renoncer à ces choses futiles.

因此, 在这种接近的概念中, 恰恰重要的是,我们不应认为我们最终必须放弃这些徒劳的东西机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

20.C'est des silhouettes de femmes dans les années 1970, avec des pantalons très hauts, très droits, des jambes souvent très longues, avec des conversations tout à fait futiles mais pleines d'humour.

这些是十九世纪70年代的女性剪影,她们穿着这些长长的直筒裤,带着闲情雅致讲述一些风趣的事情。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


barkhane, barle, Barleria, barlong, barlongue, barlotière, barmaid, barman, bar-mitsva, barn,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接