有奖纠错
| 划词

Ruskin, auteur britannique du XIXe siècle, a, dans son livre Unto this Last - un des livres préférés de Mahatma Gandhi - décrit ces richesses dans ces termes : « l'indice doré d'une ruine immense, le tas de pièces d'un naufrageur glanées sur une plage où il a attiré un galion ».

英国19世纪作家拉斯金在他的书《直到最后》——圣雄甘地喜爱的书——中,把这类财富描述为“广泛灭的镀金指打劫将大上海滩而从那里捡拾的一堆钱币”。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est évanouie à la lumière du jour et tout cet or, je cite une nouvelle fois Ruskin, était simplement « le signe doré d'une ruine à grande échelle; une poignée de pièces glanée par un pilleur d'épaves sur la plage où il était parvenu par le leurre à attirer un galion ».

它的光芒日光消逝,再次引述罗斯金的话说,这种财富不过是“深埋其下废墟的镏金之表,是诱搁浅失事从海滩上搜罗来的几枚硬币”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suppléant, suppléante, suppléer, supplément, supplémentaire, supplémentairement, supplémenter, supplétif, supplétive, supplétoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

Ici même avaient coulé les galions chargés pour le compte du gouvernement espagnol.

西班牙政府的运输船也正是在里沉没。

评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

Une société qui a reçu du gouvernement espagnol le privilège de rechercher les galions engloutis.

“得西班牙政府允许寻找沉船特权的公司。

评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

Or, débarquer les lingots des galions au port de Vigo, c’était aller contre leur droit.

然而,在维多港些金条银条,和他们的利益是相悖的。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Un galion espagnol sans doute daté du 18e siècle, a été mis au jour au sud de la Sicile.

一艘西班牙大帆船可能可以追溯18世纪,在西西里岛的南部出土。

评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, l’argent ne lui manquait pas, à la condition toutefois que ses galions, chargés de l’or et de l’argent de l’Amérique, entrassent dans ses ports.

然而只要它那些满载从美洲运来的金银的大帆船一开进港口,它就不缺钱。

评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

Il fallait donc se hâter de décharger les galions avant l’arrivée des flottes coalisées, et le temps n’eût pas manqué à ce débarquement, si une misérable question de rivalité n’eût surgi tout à coup.

那么就必须在盟军舰之前,赶快把货。如果当时不是发生了一场毫无意义的纠纷,货时间还是有的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Et ainsi on a pu repêcher il y a 61 ans le Vasa, un galion du XVIIe siècle, devenu pièce de musée, et cet automne on a redécouvert son navire quasi jumeau.

因此, 我们能够在 61 年前打捞出瓦萨号,是一艘 17 世纪的大帆船, 已成为博物馆藏品,今年秋天我们重新发现了它的准双胞胎船。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les millions perdus dans la baie de Vigo, en 1702, par les galions espagnols, lui fournirent une mine inépuisable de richesses dont il disposa toujours, et anonymement, en faveur des peuples qui se battaient pour l’indépendance de leur pays.

1702年,西班牙大帆船在维哥湾所丧失的百资财成了他用不完的财富,他经常用笔巨款来帮助那些为争取独立而奋斗的国家,同时却始终不暴露自己的姓名。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

D’autres bateaux évoquent à tort ou à raison la légèreté la goélette par exemple, ou le brick. Alors que le galion est l’un des plus lourds, navire marchand qui transportait des marchandises précieuses d’un bord à l’autre de l’océan.

例如,其他船只正确或错误地唤起了纵帆船或桥的轻盈感。虽然大帆船是最重的商船之一,将珍贵的货物从海洋的一侧运送另一侧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Il ne pourra pas se plaindre Il m'a coûté 9 galions.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

J'ai du genre qui avait pris la bourse bien garnie sans remercier Dumbledore et examiner à présent un gros galion d'or.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif, supposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接