Il ne faut pas gaspiller la nourriture!
不应该浪!
Je n'ai pas de l'argent pour le gaspiller.
没有用来浪的钱。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有大笑的一天,等于浪的一天.
Ne gaspillez pas votre temps à rêver tout éveillé.
不要浪时间在白日做梦上。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
妈为了避免浪而理性购物 。
Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».
个词也常常用来表示“浪”。
Je souhaite sincèrement que nous ne gaspillions pas cette possibilité.
衷心希望们不要浪个机会。
Or ces ressources financières ont été gaspillées pendant plusieurs années.
但是,裁谈会由联合国供资,些财政资源已浪了数。
Pour terminer, nos ressources humaines sont trop précieuses pour être gaspillées.
最后,们的人力资源太宝贵了,不能浪。
Ne gaspillez pas votre temps à rêver ou à bavarder,et choisissez bien vos collaborateurs.
不要浪时间在白日做梦和闲谈上,好好选择你的事业伙伴。
Combien de temps, d'argent et de compétences avons-nous gaspillés pendant près de 10 ans?
在接近10们浪了多少时间、精力和金钱?
D'autre part, les ressources sont parfois gaspillées car les fonds ne sont pas correctement gérés.
另一方面,有时却因资金管理不善而造成资源浪。
Cette énergie peut être utilisée ou gaspillée.
种动力如不加以使用,就会浪。
Il gaspille les aliments.
他浪物。
Nos ressources sont limitées et nous ne pouvons pas les gaspiller.
们的资源匮乏,们不能滥用。
Nous ne devons pas gaspiller nos ressources; les besoins sont trop importants.
们不得浪资源;需求实在太大。
Par rapport à il y a sept ans, l'ONU réalise davantage et gaspille moins.
与七前相比,联合国提高了成就,减少了浪。
Pour gaspiller en chœur il y a qu’une seule règle : deux fois !
要做到齐心协力的挥霍只有一条准则:双倍!
Il est clair que chaque moment gaspillé ne fait qu'obérer l'avenir des futures générations.
显而易见的是,浪每一分钟,就是剥夺后代的未来。
S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.
确保不浪、不滥用或不当使用或挥霍公共资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur l’ensemble de la chaîne de production, 10 millions de tonnes d’aliments sont gaspillés par an en France.
在整个生产链中,法国每年浪费1000万吨粮食。
Vous éviterez ainsi très simplement de gaspiller de l’eau.
样你就很容易可以防止浪费水了。
Zéro gaspille, je ne prends que ce dont j'ai besoin.
零浪费,我只拿我需要的东西。
Mais c'est plutôt bien ça, au moins vous ne gaspillez pas.
但挺好的,至少你不会浪费。
Non, mais ce mariage là, j’ai gaspillé.
不,但段婚姻是浪费了。
On peut aussi gaspiller de l'argent : " Tu gaspilles ton argent dans des choses inutiles" .
也可以是浪费金钱:“你在无用的东西上浪费钱”。
Rien n'est gaspillé et on arrive petit à petit à créer un sol.
有么被浪费,我们正在逐步创造一土壤。
Gaspiller, c'est jeter ou ne pas utiliser quelque chose qu'on aurait pu utiliser.
浪费是指掉或者不使用本可以使用的东西。
Une pratique vivement critiquée, car elle gaspille la denrée alimentaire de base de l'époque.
做法受到了严厉的批评,因为它浪费了当时的基本食物。
Ça n'aurait servi à rien, tu n'aurais fait que gaspiller huit années de ta vie.
“有用的,那样你只是浪费八年时间而已。
Personne, cependant, n'avait gaspillé sa salive à déplorer la disparition des Jedusor qui n'avaient jamais suscité une grande sympathie alentour.
有谁需要假装伤悲,因为理德尔一家在村子里最不受欢迎。
Elle souffrait toujours en entendant parler d'argent gaspillé, et ne comprenait même pas les plaisanteries sur ce sujet.
听到说起乱花钱,她素来是肉疼的,甚至于把有关类的戏谑也当成了真的。
Mais ils la gaspillent bêtement et, s'ils ne se calment pas un peu, ils auront bientôt de gros ennuis.
“可那些聪明用的不是地方,除非他们很快振作起来,改邪归正,不然会倒大霉的。
Alors, pour éviter de gaspiller, si vous devez prendre l’avion, voilà un rappel précis de ce qu'il faut faire.
因此,为了避免浪费,如果你要乘飞机,就是一个呼吁!一定要注意可以携带的物品。
En Côte d'Ivoire, quand on dit gaspiller, on parle de savoir danser.
在科特迪瓦,当我们说到gaspiller的时候,我们说的是如何跳舞。
Elle apporte des ressources, des richesses, au lieu d'être gaspillée.
它带来资源、财富,而不是浪费。
Gaspiller : c'est faire un mauvais emploi de quelque chose, de telle sorte qu’il se perd en partie.
是指滥用某样东西,然后丢掉一部分。
On ne va pas gaspiller des trucs.
- 我们不会浪费东西。
Ils ne gaspillent pas leurs rares munitions.
他们不会浪费他们稀缺的弹药。
Elle est pourtant gaspillée à cause des fuites.
但由于泄漏而被浪费。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释