有奖纠错
| 划词

On ne peutavoir de culture gastronomique sans vin.

饮食文化,无酒不成。

评价该例句:好评差评指正

Je mets 2 ans pour rédiger un guide gastronomique.

我花了两年时间编写了一本美食攻略。

评价该例句:好评差评指正

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海法式大餐。

评价该例句:好评差评指正

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照季节不同突出不同肉类蔬菜以及香料。

评价该例句:好评差评指正

Disons que les Japonais font exprès du bruit au repas pour manifester le délice gastronomique.

日本人吃饭还专门出声表示吃得尽兴。

评价该例句:好评差评指正

Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.

不只是一家餐厅,不只是一间单纯咖啡馆,美景餐厅是一处既美地方。

评价该例句:好评差评指正

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海法式大餐呈现给广大参观者。

评价该例句:好评差评指正

Si la convivialité constitue un élément important du repas gastronomique des Français, il serait malheureux de réduire nos chers festins à ce seul aspect.

虽然说社交性是法餐一个重要元素,但因此将我们亲爱法餐价值归纳到仅仅这一方面是非常可惜

评价该例句:好评差评指正

Pour sa première édition consacrée à Hong Kong et Macao,le guide gastronomique français Michelin a couronné de trois étoiles,la plus haute distinction,un chef chinois.

在维基百科上,维基搜索目标就是利用大众知识,提供一些比第一代机器更加清晰、中肯、更符合等级结果。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits français haut de gamme (gastronomiques, soins du corps, Haute couture et activités sportives) sont rechercher et innovants pour les consommateurs et consommatrices chinois.

我们高档法国产品(美食,健体中心,高级时装和体育活动)广受中国消费者欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le « repas gastronomique à la française » va être inclus sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l'humanité. Cette nouvelle a suscité une forte attention dans le monde de la gastronomie.

法国菜将列入非物质文化遗产。这条新闻引起了美食界广大关注。

评价该例句:好评差评指正

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是马德拉人)、法语族和意大利族,这些少数民族在泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six mois de festivités, plusieurs autres spectacles, événements et expositions ont eu lieu, avec notamment une présentation des différentes danses folkloriques de l'Inde, une exposition de textiles et d'artisanat, un festival cinématographique, un festival gastronomique, une exposition scientifique et un opéra consacré au grand saint bouddhiste Milarepa.

在为期6个月千变万化庆典中,其他节目/活动/展览有很多梦幻般印度民族舞蹈、纺织和手工艺品展览、电影节、食品节、科学展览以及集体舞蹈圣徒Saint Milarepa。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次生岩浆, 次生优地槽, 次声, 次声波, 次声的, 次声计, 次声频, 次声探测, 次声武器, 次石墨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Le plus côté est un gastronomique situé en centre-ville.

最受欢迎的是位于市中心的食餐厅。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.

景餐馆既味,服务又热情。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Je suis critique gastronomique. Je dirige la rubrique restaurant de Nice-Matin.

我是食评论。我负责尼斯晨报的餐厅专栏。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce chef gastronomique d'Avignon est un adepte des légumes de saison.

这位来自阿维尼翁的大厨是时令蔬菜的爱好者。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En voyant ces préparatifs gastronomiques, l’eau vint à la bouche de Danglars.

看到这种情景腾格拉尔顿时口水直流。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est l'un des plus anciens et plus célèbres guides gastronomiques du monde.

它是世界上最古、最著名的食指南之

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et après, j'ai rencontré le critique gastronomique qui s'appelle François-Régis Gaudry.

在这之后,我遇到了食评论——弗朗索瓦-雷吉斯·高德里。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7 Français se rendent à Berlin pour y découvrir ses trésors historiques, culturels et gastronomiques.

7个法国人到柏林旅游,去探索它的历史、文化和食。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le temps et la pluie aidant, une humble annonce gastronomique était devenue un conseil profond.

为招引食客而写的这微不足道的广,在季节和雨水的帮助下竟成了种有深远意义的劝

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Jean Vitaux : La mondialisation gastronomique a commencé très tôt.

全球化很早就开始了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est pas tous les jours qu'en prison on mange dans un resto gastronomique.

在监狱里不是每天都在食餐厅吃饭。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Julie Devaux : Comment a évolué la mondialisation gastronomique au fil des siècles ?

以时间线来说,食全球化是如何发展的?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Le client:Je suis critique gastronomique. Je dirige la rubrique restaurant de Nice-Matin. Au revoir.

Le client : 我是食评论。我负责尼斯晨报餐厅专栏。再见。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai une tante qui est chef, donc c'est vrai que ce sont mes premiers souvenirs gastronomiques.

我有个作为厨师长的姑姑,因此这确实是我对于食最初的记忆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et tous les soirs, Frédérique leur serre un tour de France gastronomique express.

每天晚上,弗雷德里克都会为来店的游客安排次法国的食之旅。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Convaincu qu'il représente notre avenir gastronomique, il a imaginé des menus l'entomophagie qu'il propose à sa clientèle.

他坚信自己代表了我们食的未来,他已经想出了提供给顾客的食虫菜单。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce n'est pas tous les jours quand on est en prison de manger dans un resto gastronomique.

当我们在监狱里时,没法每天都在味的餐厅里吃饭。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est le guide gastronomique dont les grands chefs attendent tous les ans la parution en se rongeant les ongles.

这是食指南,大厨们每年都咬着指甲等待它的出版。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Ce soir, le restaurant gastronomique est complet.

今晚,食餐厅爆满。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Restaurant gastronomique, je vais payer 200 euros.

食餐厅,我会支付 200 欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次透辉石, 次推覆体, 次线性的, 次硝酸铋, 次溴酸, 次溴酸盐, 次序, 次序颠倒地, 次旋回, 次演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接