有奖纠错
| 划词

1.Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

1."那好,用不着了,"格朗台话中带刺说道。

评价该例句:好评差评指正

2.Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.

2.“在车也许这位先生会觉得不太合!”校嘻皮笑脸他说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒, 出土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Malefoy avait un sourire plus goguenard que jamais.

福笑得越发带有恶意

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

2.Harry vit Malefoy s'éloigner avec un sourire goguenard.

他看见马福得意地退回到人群中。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Bonacieux était sur la porte, il regarda d’Artagnan d’un air goguenard.

波那在门口,带着嘲弄的神态看着达达尼昂

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

4.Tant mieux, il n’a pas besoin de bougie, dit Grandet d’un ton goguenard.

“再好没有,他用不到白烛了,”葛朗台用讥讽的口气说

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

5.Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d’un air goguenard.

“在车上也许这位先生会觉得不太合适吧!”上校嘻皮笑脸地说。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Crabbe et Goyle lançaient des regards goguenards.

克拉布和发出阵阵怪笑。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

7.Alors, le croque-mort se montra goguenard et insolent.

这时,那扛尸人变得蛮横无礼起来,他喃喃地嘲讽说。

「酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Il adressa un nouveau sourire goguenard à Harry, puis disparut.

他对哈利假笑了一下,然后就不见了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.Il y a tout dans ce jeune homme, disaient les vieux officiers goguenards, excepté de la jeunesse.

“这年轻人什么都有了,就是没有年轻人的样子。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Puis il adressa un sourire goguenard à Crabbe et à Goyle et monta l'escalier en leur faisant signe de le suivre.

然后他对克拉布和笑了一阵,带领他们走上石阶进城堡去了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

11.– C'est une salle de jeu clandestine qui se trouve derrière ce rideau de fer ? me demanda Walter l'œil goguenard.

“在这道铁门的后面不会藏着一个秘密的游戏室吧?”沃特用嘲弄的眼神望着我

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

12.Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

“那就好多了,他不需要蜡烛,”格兰代用嘲讽的语气说机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.À deux reprises, elle avait tourné vers lui sa silhouette courtaude pour le regarder, sa large bouche de crapaud étirée en ce qui semblait un sourire goguenard.

有一两次她转身望着他,大蛤蟆嘴咧开着,在他看来分明是幸灾乐祸的笑容

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

14.Elle avait, répondit le président d’un air goguenard, près de dix-neuf millions, il y a quatre jours ; mais elle n’en a plus que dix-sept aujourd’hui.

“四天以前,”所长带着挖苦的口吻回答,“她有将近一千九百万;可是今天她只有一千七了。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Une expression à moitié goguenarde se lisait sur son visage, sans que Wang Miao parvienne à savoir s’il était sérieux ou s’il se moquait de lui.

从史那带有一半调侃的表情上,汪淼看不出他是不是开玩笑。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Est-ce que tu as quand même l'intention de dormir ou de manger un peu, cette année ? demanda Harry tandis que Ron éclatait d'un rire goguenard.

“你今年还打算吃饭睡觉吗,赫敏?”哈利问道,罗恩在一旁偷偷地

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Ce dernier rentra dans la salle et dévisagea les participants avec une mine goguenarde, puis il s'assit en ramassant les deux cigares plantés à côté du canal.

史强走了进来,带着那一脸看了看众人拿起桌上“运河”边上的两支雪茄。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

18.Il prononça le mot énorme pour la seconde fois avec un renflement de voix goguenarde que des majuscules exprimeraient assez bien ; un énorme, un ÉNORME chien !

他的第二个“非常大的”是用那种恶意的刻薄声调说出来的,只有用大号字才稍稍可以把那味道表达出来:是个非常大的,非常大的狗呢!

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

19.Juliana l’assura qu'il n'en était rien, son vol décollait dans quarante-cinq minutes, L. n'attendit pas la réaction de son interlocuteur pour récupérer son sac et fila rejoindre Anthony qui l’observait de loin, l'œil goguenard.

朱莉亚向他保证完全没有。再过四十五分钟飞机就要起飞了,她不等安检员的回答,拿起皮包,往早已在远处的安东尼走去,而他用带着嘲弄的眼神观察她

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

20.– Oh, oui, répondit Fred avec un sourire goguenard.

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接