Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.
很幸运是,这是一个非事化手弹,所以并不违法。
Dans les Caraïbes, l'ouragan Ivan a ravagé la Grenade.
在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.
就格林纳达而言,这就如同从头起步。
Le commandant a alors donné l'ordre de tirer des grenades lacrymogènes.
作为回应,排长命令放催泪弹。
Cette étude porte notamment sur la Grenade, la Dominique, Sainte-Lucie et Saint-Vincent-et-les Grenadines.
参与这一研究项目国家有:多米尼克、格林纳达、圣卢西亚和圣文森特和格林纳丁。
L'équipe de déminage de la KFOR s'est débarrassée de la grenade.
驻科部队爆炸物处理单位处理了这枚手弹。
Le 8 septembre, l'ouragan Ivan s'est abattu sur la Grenade.
8日,伊万飓风袭击格林纳达。
Nous appelons à la tenue d'une conférence internationale des donateurs pour aider la Grenade.
我们呼吁举行一次国际捐助会议,帮助格林纳达。
Les deux parties ont utilisé des grenades à tube, des mitrailleuses et autres armes lourdes.
双方都使用了火箭弹、重机枪和其他重武器。
Un des membres du groupe a lancé une grenade sur les soldats qui s'approchaient.
这3名巴勒坦人中有1人向追来以色列国兵投掷了一枚手弹。
À l'heure actuelle, aucun bateau de pêche étranger n'avait son port d'attache à la Grenade.
目前,格林纳达境内没有任何外国渔船。
Mongolie rouge grenade fruit d'affaires sera de faire un meilleur marché de l'emploi, de grenade, et plus encore.
红蒙石商贸果行将把石市场做得更好、更大。
M. Stanilaus (Grenade), Vice-Président, assume la présidence.
副主席塔尼劳先生(格林纳达)主持会议。
La Grenade est véritablement devenue une responsabilité internationale.
格林纳达确已成为一项国际责任。
La Grenade réclame désespérément une assistance internationale massive.
格林纳达仍然需要大规模国际援助。
La Grenade se porte coauteure du projet de résolution.
格林纳达加入成为决议草案提案国。
Je voudrais répondre brièvement au représentant de la Grenade.
我希望简要地回复一下格林纳达代表。
La déclaration de la Grenade vient du fond du cœur.
格林纳达发言是发自人类肺腑之言。
Cela, hélas, ne sera pas le cas pour la Grenade.
格林纳达就没有这么幸运。
Mais la Grenade a besoin de bien plus que cela.
但格林纳达需要不仅于此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des œufs tombèrent comme des grenades et Hagrid se protégea la tête de ses bras.
鸟蛋像手榴弹一样落向地面,格猛地扬起双臂遮住脑袋保护自己。
Compressé de tomates, confites, bouillons à la grenade.
番茄压缩拼盘,蜜煮番茄,搭配石榴汤。
La grenade va m'apporter ce petit côté croquant.
石榴带来了点小脆感。
Elle vit soit à Malaga, soit à Cordoue, soit à Grenade.
她有时生活在Malaga,而有时在Cordoue,有时在Grenade。
La décoration de ce second salon représentait l’Alhambra de Grenade.
第二间客厅的装饰活脱脱一个阿尔汗布拉宫。
Les enfants vont pouvoir se baigner et moi je vais visiter Grenade.
孩子们可以游泳了,我也可以去看看格纳德。
Hermione se leva d'un bond, la main crispée sur son verre de Bièraubeurre comme s'il s'agissait d'une grenade.
赫敏猛地站了起来,她紧紧攥着那杯黄油啤酒,就好像那是一颗手榴弹。
Les grenades incapacitantes sont des jouets que nous utilisons souvent dans la police.
“震荡炸弹是我们警方用的玩意儿。
La grenade, elle se marie un peu avec tout.
石榴和任何东西都能搭配。
Pendant mon séjour à Grenade, il y a des courses de taureaux où Carmen va.
在我呆在Grenade的期间,举办了斗牛比赛,卡门去了。
Je le trouve très amusant, il est plein de grenades, on découvre des fruits et des légumes tout le temps.
我觉得这非常有趣。上面画着石榴花,还会发现一些装饰的水果和蔬菜。
En 1779, le 4 juillet, il assistait avec l’escadre de l’amiral d’Estaing à la prise de Grenade.
1779年7月4日,它协助德斯司令的舰队攻下格莱那德港。
Un kamikaze a lancé une grenade dans la foule, avant d'actionner sa ceinture d'explosifs.
LB:一名自杀式炸弹袭击者向人群投掷了一枚手榴弹,然后引爆了他的炸药腰带。
Ils ont ensuite lancé une autre grenade.
然后他们又扔了一枚手榴弹。
Il ne nous reste qu'une seule solution : utiliser des grenades incapacitantes et des infrasons, dit le colonel Stanton.
“剩下的选择就是:震荡炸弹和次声了。”斯顿上校说。
Sa femme est venue en chercher un avec une grenade.
- 他的妻子带着手榴弹来拿。
Ils ont ouvert le feu à la grenade et à l'arme automatique.
他们用手榴弹和自动武器开。
Dans la carcasse du bus, les enquêteurs ont encore trouvé une grenade qu'ils ont neutralisée.
在公共汽车的尸体上,调查人员仍然发现了一枚他们中和的手榴弹。
La police, débordée, n'a rien pu faire pour les en empêcher malgré des grenades assourdissantes.
警察不知所措,尽管手榴弹眩晕,却无能为力阻止他们。
Et là, l'image d'un drone du Hamas qui lâche une grenade sur des soldats israéliens.
在那里,哈马斯无人机向以色列士兵扔了一枚手榴弹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释