有奖纠错
| 划词

En 1968, Frénaud nous donnera, comme il l'a déjà été dit, La Sainte-Face , recueil assez grinçant qui fait la part belle à un certain grotesque.

正如前文所言, 1968 年,菲我们奉献了他的诗集《圣容》。是一部充满讥刺的诗集,其篇幅用于描写一些荒诞的景象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


s.a.s., s.b.f., s.d., s.d.n., s.e., s.-e., s.é., s.e.o., s.em, s.ém,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La porte s'ouvrit aussitôt en grinçant.

门吱呀一声开了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut des bruits de pas pesants, puis la porte s'ouvrit en grinçant.

传来沉重脚步声,然后门吱呀一声开了。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Vous êtes le néant, un pauvre et grinçant robot.

你是虚无,一个可怜、吱吱机器

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les Français adorent ce genre d’humour qui n’est pas politiquement correct, cet humour sarcastique et grinçant.

法国此类幽默,嘲讽、挖苦,从政策上看是不正确

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry pressa le bouton du niveau neuf, la grille claqua en se refermant et l'ascenseur entama sa descente, grinçant et cliquetant.

哈利戳了一下九号按钮,栅栏砰一声关上了。升降梯发出咔哒咔哒声,很是刺耳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Quelque peu intrigué, Harry suivit Dumbledore qui ouvrit une porte grinçante et tous deux pénétrèrent dans un espace un peu plus petit qu'un placard moyen.

哈利有些困惑地跟着邓布利多走进了嘎吱小门,来到一个比普通碗柜大不了多少地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Flint m'a donné comme excuse que leur Attrapeur a toujours sa blessure au bras, répondit Dubois en grinçant des dents.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Mais il s’agit de toute façon d’un humour sombre, caustique, grinçant, sans gaieté : le rire se perd dans la férocité et le désir de nuire et le plus souvent de rabaisser.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

… Une demi-heure se passa. Les wagons parcouraient maintenant, en grinçant, toutes les rues de Naples. Debout sur les plates-formes, les grévistes vainqueurs souriaient gaîment, ou faisaient le tour du tramway en demandant poliment aux voyageurs

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


s.m.i.c., s.m.i.g, s.m.i.g., s.n.c.f., s.o., s.-o., s.o.f.r.e.s., S.O.S., S.-P, s.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接