1.Il nomme des dirigeants, les gens de son service ne sont pas contents, ils grognent.
1.他任命了负责,的不高兴了,他们于是就开始抱怨。
2.Pour parvenir à ses fins, le grizzly a affronté de nombreux prétendants, puis a séduit sa femelle en lui mordillant le cou et en grognant.
2.为了成功求,(产于美洲的)大褐在“ 迎战" 了数名“ 觊觎者”之后,来“求爱”,他发出低沉的声音,在她脖子上轻轻咬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Derrière ses rideaux, la mère de Sirius grognait dans son sommeil.
他可以听见帷幔后面小天狼星的母亲在睡梦中喃喃低语。
2.– Ça va, Potter ? grogna alors Maugrey.
“你没事吧,波特?”穆气地问。
3.S’il en reste, grogna la voix railleuse d’Athos.
“如果还剩下有的话。”阿托斯嘲笑地嘟囔道。
4.Julia grogna et demanda l’heure qu'il était.
朱莉亚咕哝地埋怨着,问现在是几点钟了。
5.On l’entendait grogner des injures féroces contre ses mains.
人们常常能听到他在咒骂自己的双手。
6.Et Jup à grogner de cette façon ? » ajouta Harbert.
“怎么杰普也吼叫起来了?”赫伯特加上一句。
7.Entrez, grogna Hagrid lorsqu'ils frappèrent à la porte.
他们走到海的小屋,敲了门,一个音吼道:“进来。”
8.Je cherchais un produit contre les limaces, grogna Hagrid.
“我在找一种驱赶食肉鼻涕虫的药,”海气地说。
9.– Bonne nuit, grogna Ron, quelque part à sa droite.
“晚安。”罗恩在他右边说。
10.Et tu sors en grognant quand on t’appelle. Mauvais, si cela vous fait plaisir.
当我们叫你的时候,你就边吼叫边出来。我当坏人吧,如果你们喜欢这样。
11.– Ouais, c'est Harry Potter, grogna une voix derrière eux.
“没错,那就是哈利·波特。”他们身后传来一个怒气冲冲的音。
12.– Bonjour, Potter, grogna Maugrey. Il paraissait aussi fatigué qu'eux.
“你好,波特。”穆气地说。
13.Je l'aurais mis en pièces à mains nues... grogna Hagrid.
我会折断——一个一个地折断他的四肢。”海咆哮道。
14.– Voilà, c'est mieux comme ça ! grogna la voix de Maugrey.
“好,这才像话!”穆那隆隆的音说。
15.Il entendit le chien grogner en faisant demi-tour pour repartir à l'assaut.
他能听到狗在原地打转嗥叫,准备再度发动攻击。
16.Tu entends quelque chose, Harry ? grogna Ron sans accorder un regard à Hermione.
“你听到有人在说话吗,哈利?”罗恩咆哮道,并不向赫敏看。
17.Le moteur grogna et de petits jets de vapeur sortirent de sous le capot.
引擎呻吟着,引擎罩下喷出股股蒸气。
18.Coupeau grognait, n’ayant même plus l’idée d’allonger des claques. Il perdait la boule, complètement.
古波只知道低咒骂,甚至都无心去费劲打她耳光。他已完全丧失了正常思维。
19.Tout ce monde commençait à grogner, on devenait moins poli pour elle dans les magasins.
为她赊账的商店主们对她也不像以往那样客气了。
20.– Moi, je lui ai toujours trouvé l'air mauvais, avait grogné un homme au comptoir.
酒吧里一位男士咕哝道,“我总觉得他很邋遏。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释