有奖纠错
| 划词

Pékin est une ville géante.

北京是个极大城市。

评价该例句:好评差评指正

Il plante une citrouille géante.

他种出了一个巨大南瓜。

评价该例句:好评差评指正

Ce bijou de technologie orbitera autour de la géante gazeuse pendant un an à partir de 2016.

“朱诺”探测器将于2016年起,环绕巨大气团运行,旨在了解太阳系是如何形成

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde entier, les agglomérations urbaines géantes s'étendent et se multiplient.

全世界城市聚居点规模和数量都在增加。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au projet éolien de San Cristobal, trois turbines éoliennes géantes sont devenues pleinement opérationnelles.

通过圣克里斯托波风力项目,三台巨大风力涡轮机已经完全投入运行。

评价该例句:好评差评指正

Retour sur cette incroyable maison située à la campagne au Nord du Portugal, et construite dans 2 pierres géantes.

位于葡萄牙北部个令人难以置信房子,它建于两个巨大石头间。

评价该例句:好评差评指正

Or, ces 10 dernières années, des vagues géantes sont venues submerger nos routes côtières, isolant temporairement certaines régions du pays.

然而,在过去10年里,巨浪冲过了我们沿海公路,暂时切断我国某些地区。

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs pauvres étaient incapables de couvrir même leurs coûts de production, tandis que des sociétés géantes de l'agroalimentaire engrangeaient des bénéfices considérables.

贫困种植者甚至没有办法收回生产成本,而大型咖啡生产公司却收着巨额利润。

评价该例句:好评差评指正

Les pivoines de Luoyang sont célèbres pour leurs couleurs splendides et leurs formes géantes.On dit que les pivoines de Luoyang sont les meilleures du monde.

牡丹以它绚丽色彩和硕大花朵而闻名,公认是世界上最美丽牡丹。

评价该例句:好评差评指正

Déjà, nous dit la presse, près d'un quart des deux incomparables sculptures géantes de cette antique civilisation de la province de Bamiyan ont été détruites.

迄今为止,我们通过新闻报道获悉,在巴米扬省两个巨大、无与伦比古代文明雕像大约四分之一坏。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises pharmaceutiques géantes peuvent et doivent aussi jouer un rôle en abaissant le prix ou en autorisant des accords de licence obligatoires visant ces médicaments sauveurs de vie.

各大制药同样也可以而且应该降低价格或对些救生药品实行强制特许制度,从而发挥它们作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions doivent être examinées en priorité avant de prendre des décisions portant sur l'exploitation des cours d'eau transfrontières, en particulier dans l'optique de la construction d'une centrale hydroélectrique géante.

在就跨界河流水流使用作出决定时候,尤其是考虑修建巨型水电站时候,必须顾及上述考量,并加以充分考虑。

评价该例句:好评差评指正

La carte propose d'appétissantes tartes salées et sucrées (fondant à l'Orange, tarte au citron géante) exposées sur le comptoir.Le deuxième salon donne une vue sur une petite cour pleine de verdure.

菜单上有着令人垂涎甜和咸馅饼(如:橙味软绵蛋糕,巨大柠檬饼),全都在柜台上摆放着。

评价该例句:好评差评指正

Une année plus tard, la population de Gaza continue de vivre dans ce qui est en fait une prison géante en plein air, privée de toute normalité et de toute dignité.

在一年后今天,加沙人民继续在其实是一座巨大露天监狱地区过着既不正常亦无尊严可言生活。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a évoqué la domination des marchés mondiaux par des entreprises gigantesques et les fusions géantes qui contrecarraient les mesures adoptées par les pays en développement pour préserver leurs entreprises nationales.

他谈由超大型企业主宰世界市场,同时超大型合并使发展中国家为保护其国内企业所采措施无法奏效。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, Israël poursuit la construction de son mur de séparation raciste, qui à terme transformera ce qui reste du territoire palestinien en une prison géante semblable aux anciens bantoustans de l'Afrique du Sud.

同时,以色列继续建造其种族主义隔离墙,将会使巴勒斯坦领土其余部分变成像从前南非班图斯坦一样大监狱。

评价该例句:好评差评指正

Ce satellite canadien de la taille d'une valise oblige aujourd'hui les astronomes à réviser les théories relatives à certaines étoiles et livre des informations inédites sur les mystérieuses planètes géantes qui gravitent autour de certaines étoiles.

一只有手提箱大小加拿大卫星正在迫使天文学家们重新思考关于某些恒星理论,并为了解环绕一些恒星运行神秘巨型行星提供了新认识。

评价该例句:好评差评指正

La proclamation de l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel s'est faite neuf mois exactement après la destruction de deux sculptures géantes de Bouddha, vieilles de 1 500 ans, représentant une culture de tolérance dans la vallée afghane de Bamiyan.

就在宣布联合国文化遗产年九个月之前,两座位于阿富汗巴米扬,具有1 500年历史代表一种宽容文化巨大佛像坏。

评价该例句:好评差评指正

Après une période pendant laquelle les grandes entreprises de médias sont devenues encore plus grandes en investissant pour réaliser la convergence entre contenu et distribution, les retombées de l'affaire Vivendi risquent de donner lieu à une série de scissions parmi ces entreprises géantes.

一些大媒体公司通过投资将节目编制与销售结合起来因而规模变得更大,经过一时期,Vivendi公司余波可能会导致些媒体巨头中间分解周期。

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est parce que l'avenir de l'Afghanistan me préoccupe que je me vois une fois encore dans l'obligation de déplorer profondément la destruction par les Taliban de statues anciennes et de reliques en Afghanistan, en particulier des deux superbes statues géantes du Bouddha à Bamyan.

但是,正是因为我关注阿富汗未来,我才再次对塔利班毁坏阿富汗古老雕像和文物、尤其是巴米扬两座珍贵大佛像深表遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存在物, 存在于, 存在主义, 存在主义的, 存在主义哲学家, 存在主义者, 存照, 存折, 存正, 存贮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Donc la vesse de loup géante vous imaginez ?

所以你能想象大的狼头菌吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les cinquante capsules spatiales cachées derrière les quatre géantes gazeuses étaient indemnes.

四块后面的五十艘太空艇全部安然无恙。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En mouillant ces petites choses, vous les avez métamorphosées en éponges monstres géantes.

把这些小东西弄湿后,它们就变成了大的怪物海绵。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ce que tu vois là, c'est une imprimante 3D géante opérée par trois personnes.

你看到的是一台由三个人操作的3D打印机。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle comptait huit planètes, dont quatre géantes gazeuses et quatre solides.

它有八颗行星,其中四颗液态行星,四颗固态行星。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

Toujours en train de fondre sur tout le monde comme une chauve-souris géante !

的大蝙蝠到处乱飞, 对我们倒是很有帮助。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Paris demeure la plus agréable des cités géantes.

巴黎依然是超级大都市中最令人愉快的城市。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Il y avait une araignée géante qui essayait de me manger !

有一大蜘蛛想吃掉我!

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et en version géante pour le ski !

和印有大面积花纹的滑雪服上!

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

C'était le destin commun à toutes les étoiles de faible masse que de devenir des géantes rouges.

这就是小质量恒星演化的归宿:红星。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une tempête géante et destructrice, comme toi quand tu t'énerves.

一场大的毁灭性风暴,就你生气的时候一样。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Vous avez décidé d'installer une moustiquaire géante.

所以你就得决定装一个大的蚊帐。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle paraissait de la taille de la lune géante.

看上去有月大小。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Peppa, tu sais qui c'était cette grosse arraignée géante ?

佩奇,你知道谁是这大蜘蛛吗?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Tremblant, il enfile son armure géante et attrape son épée.

颤抖着,他穿上大的盔甲,抓起他的剑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était une espèce de géante à côté de son mari.

在她丈夫旁边,那真是一种丈六金身。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le gamin de Paris, c’est le nain de la géante.

巴黎的野孩,是丈六妇人的小崽子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

L'estomac contracté, Harry leva les yeux vers l'horloge géante.

哈利抬头看看大钟,他有些眩晕,觉得仿佛要吐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle venait de marcher sur la limace géante qui explosa sous son poids.

她一脚踩中了那条大的鼻涕虫,鼻涕虫啪的一声爆炸了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2001, en Afghanistan, deux statues géantes avaient été détruites selon la même logique.

2001年,阿富汗的两座大雕由于同样的原因而被毁坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寸白虫, 寸步, 寸步不离, 寸步不让, 寸步难行, 寸草不留, 寸草不生, 寸草春晖, 寸地千金, 寸断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接