La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这位商人的成功他采用巧妙的广告手段的结果。
L'amour-propre est plus habile que le plus habile homme du monde.
跟世界上最精明能干的人比起来,自爱显得更为精明能干。
Elle est une manuelle particulièrement habile.
她一个特别能干的手工劳动者。
Il est habile à travailler le bois.
他擅长木工。
L'habile homme est celui qui cache ses passions.
不露声色的人城府最深。
Xiao Jiang : Professeur Li, le cuisinier est vraiment habile pour trancher le canard.
李老师,大师子的技术真高。
Peut-être serai-je plus habile à un autre, dit Phileas Fogg, qui se leva.
也许我能打的比另一个人更好,”斐利•福克说着。站了起来。
Mais nous ne sommes pas toujours aussi habiles à les mettre en oeuvre.
但我们在实施报告上,做得并非样好。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有非寻常的平衡感。
Elles s'avèrent donc souvent habiles à jeter des ponts de la concorde entre rives opposées.
因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。
L'affaire est entre des mains habiles.
这件事由精明的人在经办。
Quelque habile qu'il soit, il échouera.
不管他多么灵活也要失败。
Il passe pour habile.
他被看作能干的。
Il se croit habile.
他自以为能干。
Elle a les mains habiles.
她有灵巧的双手。
XinXian tordage: en câble sur de courtes distances habile tortiller.
短距离精绞成缆。
Nous devons continuer à chercher des moyens plus habiles de répondre aux menaces à notre sécurité.
我们必须继续寻找更聪明的办法来处理对我们安全的威胁。
Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.
精明,文雅并且位戴高乐主义者,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努力。
L'ONU continuera d'avoir besoin d'un dirigeant clairvoyant, courageux et habile.
联合国将继续需要目光远大、有胆识和干练的领导人。
Nous sommes certains que, sous votre habile direction, les travaux du Conseil se tiendront constructivement.
我们相信,在你的杰出的指导下,安理会一定会建设性地开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh! Si seulement tu étais plus habile que lui!
哦!你比他机灵多了!
Pencroff, en habile marin, para à tout événement.
潘克洛夫是一个经验丰富的水手,他什么都防备到了。
Sa réponse n'était pas très habile, pensa-t-il en voyant le professeur McGonagall froncer le nez.
话一出口,他立刻就希望自己没有这么说,因为麦格教授生气了,她的鼻翼扇动着。
Tout cela était enveloppé, habile, discret.
这一切议论都是含蓄的,巧妙的,慎重的。
Précaution d’habile homme gardant son secret devant ses complices.
这是精明在他的爪牙面前保密的戒备手段。
Nexi, robot mobile, habile et sociable, est un robot humanoïde capable d'interagir avec les humains.
Nexi是一个可以移动的机器,很灵巧,善于交际,是一种能够与类互动的形机器。
En effet, grâce à ses puissantes griffes, c'est un habile grimpeur.
的确,它的爪子很有力,是个熟练的攀爬者。
Pour le poisson, il faut avoir la main habile et le geste sûr.
要处理鱼肉,必须有一双巧手和确定的姿势。
“也许我能打的比另一个更好,”斐利亚·福克说着,站了起来。
Décidément, les deux chefs sont aussi fourbes et habiles l'un que l'autre !
两位酋长绝对是同样狡猾、同样聪明!
C'était habile pour le coupable d'utiliser une autre baguette magique que la sienne.
他们干得真聪明,不用自己的魔杖,免得暴。
Il ne soignait pas les détails, et les habiles au séminaire ne regardent qu’aux détails.
他不注意细节,而神学院里那些精明却只盯着细节。
D'autres membres du corps enseignant ne se montrèrent pas aussi habiles à cacher leur surprise.
其他教师则没有这样巧妙地掩饰他们的惊诧。
Un « journaliste » habile, non pas seulement à tout comprendre, mais à tout exécuter !
这个“新闻记者”不仅会析问题,做起后来竟也这么能干。
Mais autre est le travail des sages, autre est le travail des habiles.
但是哲的工作是一回事,机灵的工作是另一回事。
Ici les sages ne se séparent pas encore des habiles, mais il commencent à se défier.
到这里,哲还不至于和机灵离,但是已经开始有了戒心。
Telle est la théorie des habiles.
这便是那些机灵的理论。
Minos est ravi d'accueillir un si habile inventeur, qui va pouvoir embellir son palais de Cnossos.
米诺斯很兴能迎来这样一位聪明的发明家,因为他可以装饰他在克诺索斯的宫殿。
«Artemisia est devenue si habile que je peux me risquer à dire qu'aujourd'hui elle n'a pas de pair.»
" 阿尔泰米西娅已经变得如此能干,我可以大胆地说,今天她独一无二。"
Avant d'être des guerriers qui terrorisent les populations, ce sont de bons commerçants, d'habiles artisans et d'excellents marins.
在成为恐吓民的战士之前,他们是优秀的商、手巧的工匠以及优秀的水手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释