有奖纠错
| 划词

Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .

政府出台了一项局限于法国本土的政策。

评价该例句:好评差评指正

La forme de la France est hexagonale.

法国本土的形状是边形。

评价该例句:好评差评指正

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。

评价该例句:好评差评指正

Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.

但很明显,这种进步也没能掩饰法国大学平庸的表现。

评价该例句:好评差评指正

Produits, y compris hexagonale, treillis métallique soudé, fil, corde barbelés, les yeux, côté réseau, et ainsi de suite.

产品包网,焊网,丝,刺绳,方眼网等。

评价该例句:好评差评指正

GB30-76 vis à tête hexagonale.Autoroute obstacles accessoires.Bolt tour.Bolt expansion.Aussi standard est défini.Allemagne, et d'autres éléments de fixation standard.

GB30-76螺栓.高速公路护拦配件.塔栓.膨胀栓.另外订做法标.德标等标准件。

评价该例句:好评差评指正

Sophie Marceauest une actrice incontournable dans le paysage du cinéma hexagonal. On vouspropose de parcourir à travers 10 films clés.

苏菲玛索是法国不可或缺的男女演员。在这里回顾她10部主要

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, l'usine a produit professionnel ordres du commerce extérieur, les principaux États-Unis des produits et l'allemand-vis à tête hexagonale, le transport des boulons.

本厂自成立以来一直专业生产外贸订单,主力产品有美制及德制螺栓,马车螺栓。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans la production de l'instrument tour à produire les pièces métalliques, tels que le cuivre standard, 934,439,1587,4032 l'écrou hexagonal, et d'autres éléments de fixation.

专业生产仪表车床能够生产的五金配件,如铜制标准件,934、439、1587、4032螺帽的紧固件等。

评价该例句:好评差评指正

Le dessin du document authentique laisse transparaître des structures hexagonales dont certaines deviennent clairement visibles sur une copie en se détachant du reste du dessin.

真实证件的图案看上去象形状;而在复印件,有些形会变得清楚易见,以致产生不同的图案。

评价该例句:好评差评指正

La principale ligne de production pour connecter l'ordinateur d'injection vis à vis du matériel, DVI vis écrou hexagonal, les connecteurs, les accessoires, les tours automatiques, injection de métal.

主要生产脑连接线注塑螺丝,素材螺丝,DVI螺丝螺母,连接器配件,自动车床,五金注塑。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du programme de petits satellites, on met actuellement au point le projet RazakSAT, petit satellite de 200 kg, de forme hexagonale, équipé d'un héliostat à stabilisation triaxiale utilisant quatre volants de réaction.

在小型卫星方案的框架内,正在开发名为RazakSAT项目的小型卫星(200千克、形、以4个反作用轮为基础的3轴稳定跟踪系统)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palmier, palmiérite, palmilobé, palmilobée, palmiparti, palmipartie, palmipartite, palmipède, palmipèdes, palmiséqué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais depuis quelques années, la popularité du bouledogue français a dépassé les frontières hexagonales, les frontières de la France.

但这几年来,法斗牛犬名声已经跨越法边境。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1973, le président de la Fédération Française de Tennis, Philippe Chatrier, veut donner un nouveau souffle au tennis hexagonal.

1973年,法网球联合会主席菲利普·查特里尔希望为法网球注入新活力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La dictée, une particularité hexagonale qui remonte à Napoléon III.

特殊性可以追溯到拿破仑三世。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

230 000 touristes hexagonaux s'y rendent chaque année, la plupart par avion.

每年有23万名法游客前往那里,其中大部分乘坐飞机。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais au microscope, ses flocons ne sont pas hexagonaux, comme les vrais.

但是在显微镜下, 它絮团不是边形,不像真正雪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cette année, entre distributeurs et industriels, le bras de fer se joue au-delà des frontières hexagonales.

今年,分销和制造之间对峙正在法境外上演。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Nicole : Ah ! C’est parce que son territoire présente à peu près une forme hexagonale.

啊,这是因为我们土大约呈现出一个边形形状。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Eh ben non, faut vous faire une raison, tout ça, c'était comme notre modèle de société, juste des fictions archaïques et des arrogances hexagonales.

不,你需要一个理由,所有这些就像我们社会模一样,只是过时假想和法傲慢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: En France hexagonale, les écoliers sont en vacances pour encore 3 semaines, mais les élèves réunionnais ont déjà repris les cours.

- S.Gastrin:在法大陆, 学童们又放假三周,但留尼汪岛学生已经恢复上课。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Leur mission actuelle, baptisée Pégase, consiste notamment à faire l'article, dans une poignée de pays de l'océan indien, du matériel aérien hexagonal, à l'image de cet Airbus ou encore des Rafales qui l'accompagnent.

他们目前任务是" 飞马" (Pegasus),尤其包括在印度洋少数几个家制造空中设备,比如这架空中客车或随附阵风。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parmi elles, l'entreprise Oceanix a présenté de manière très sérieuse devant l'ONU, un projet de galaxie de villes flottantes, composées de modules hexagonaux conçus pour résister aux tempêtes, et connectés ensuite les uns aux autres.

其中,Oceanix公司在联合面前以非常严肃呈现,漂浮城市星系项目,由形模块组成设计用于抵御风暴,然后连接对彼此。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En tout cas, pour le moment déjà, ce qu’on va mettre en place, c’est de mieux enseigner toutes les littératures de langue française, c’est-à-dire, ne plus être seulement dans un enseignement patrimonial, avec des écrivains hexagonaux.

无论如何,就目前而言,我们要做是更好地教授所有法语文学,也就是说,不再只是与法作家一起进行遗产教育。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Comme dans cette nouvelle version du jeu « Les Colons de Catane » , inventée par deux professeurs du centre canadien Human Media Lab où un projecteur diffuse sur des pièces de forme hexagonale des mini-vidéos installées sur un plateau.

就像这个新版本游戏" 卡塔尼亚定居者" 一样,由加拿大中心人类媒体实验室两位教授发明,其中投影仪在安装在板上形迷你视频片段上广播。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

40 % des entrées, toutefois, ont été réalisées par des films hexagonaux.

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Melanie Beguin, en tant que grande spécialiste du football hexagonal, quel est votre pronostic pour la finale de ce soir ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Et les chiffres du tourisme hexagonal sont plutôt encourageants, même si chacun observe de près l'évolution des tarifs d'une année sur l'autre.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Chacun veut la signature d'un accord sur la baisse des prix, car, en Martinique, un panier de courses coûte en moyenne 40 % plus cher qu'en France hexagonale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pâmé, pâmer, pamir, pâmoison, pampa, pampe, Pampelonne, pampelune, pampéro, pamphile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接