有奖纠错
| 划词

L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».

印度教说,“凡己所不愿者,皆不施于他人”。

评价该例句:好评差评指正

L'hindouisme et le sikhisme sont également victimes dans certaines régions du monde de discriminations historiques et du refus moderne de la diversité.

在世界上一些,印度教和锡克教同样是受害者,它们受到历史上歧视和对多样化现代否定。

评价该例句:好评差评指正

Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.

尽管佛教和印度教是不丹两个主要宗教,但对其它宗教并不歧视。

评价该例句:好评差评指正

La situation des minorités musulmanes en Inde est utilisée par certains mouvements au Pakistan et au Bangladesh pour fomenter la haine contre l'hindouisme.

巴基斯坦和孟加拉国某些运动利用印度穆斯林少数民族状况而煽动仇视印度教活动。

评价该例句:好评差评指正

Le statut social des femmes au Bhoutan diffère également selon les groupes ethniques et selon les pratiques sociales, influencées par le bouddhisme ou par l'hindouisme.

不丹妇女社会位在不同族裔,以及在佛教和受印度影响社会习俗存在着种种差异。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été précédé par la propagation auprès de ces communautés de l'hindouisme, dans la zone frontalière nord et nord-est, et du bouddhisme au Chittagong Hill Tracts.

在这,先是对北方和东北边境民族进行了印度教宣传,以及对吉大港山民族进行了佛教宣传。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements de l'hindouisme, exprimés dans la Bhagavad Gita, représentent une claire description de l'écologie et de l'interdépendance de toutes les formes de vie, des bactéries aux oiseaux.

通过《福者歌》表达印度教教义明确阐述了生态以及从细菌到鸟类所有生物相互依存性。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la majorité de la population indonésienne soit musulmane, près de 92 % de la population de Bali professent l'hindouisme balinais, syncrétisme de croyances locales et d'influences hindoues d'Asie continentale.

尽管大多数印度尼西亚人是穆斯林,但巴厘岛大约有92%居民信奉巴厘印度教,该教系由当信仰与来自亚洲大陆印度教影响融合而成。

评价该例句:好评差评指正

Si la majorité des Bhoutanais sont bouddhistes, l'hindouisme, principalement pratiqué dans le sud du pays, joue également un rôle important et a de nombreuses divinités en commun avec le bouddhisme.

不丹人大多为佛教徒,但主要在不丹南部流传印度教很重要,并与佛教有许多共同神。

评价该例句:好评差评指正

Le débat sur le point de savoir si le système de castes est ou non issu des textes sacrés de l'hindouisme ne nous retiendra pas, puisque 85 % du milliard d'habitants que compte l'Inde restent hindous.

至于有关种姓制是否来源于印度经文辩论,并不一定能阻制我们信仰,因为十亿印度人口85%仍信奉印度教。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal est le berceau et le lieu de rassemblement de diverses religions, cultures et civilisations, avec l'hindouisme, le bouddhisme et d'autres religions originaires de notre pays qui sont pratiqués par divers groupes ethniques et peuples autochtones.

尼泊尔是各种宗教、文化和文明摇篮与汇集,不同种族群体和土著人民信奉印度教、佛教和各种本土宗教。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il était dit dans le projet de statuts de l'association que celle-ci aspirait à faire de la Société internationale pour la conscience de Krishna, qui n'est que l'une des nombreuses composantes de l'hindouisme vishnouite, la seule organisation religieuse représentant le vishnouisme au Bélarus.

尤其是,该协会组织法草案指出,新团体希望使国际奎师那知觉协会――这一作为毗湿奴印度教许多分支团体――成为在白俄罗斯唯一代表毗瑟挐教宗教组织。

评价该例句:好评差评指正

Si, dans le cas du système des castes en Asie du Sud, il y a un rapport très fort avec les prescriptions védiques de l'hindouisme, dans d'autres cas, le lien entre traditions religieuses et discrimination fondée sur l'ascendance est moins net.

南亚种姓制度情况与印度教中吠陀规定有着强烈联系,而其他情况下宗教传统与基于出身歧视是否有联系则不很明确。

评价该例句:好评差评指正

Pour analyser la diffamation de l'hindouisme, il faut tenir compte des préjugés qui réduisent une pratique spirituelle millénaire à des stéréotypes, ainsi que de l'association qui est faite entre l'hindouisme et le système des castes.

在分析对印度教诽谤时,必须考虑那些把一个上千年信仰习俗当作陈规陋习以及将印度教与种姓制度联系起来偏见。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'hindouisme, le bouddhisme, les religions amérindiennes, les pratiques religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afro-américaines, les traditions animistes africaines comme le vaudou ou encore les religions des nombreuses tribus d'Asie du Sud-Est peuvent être la cible de diffamation dans certains contextes particuliers.

在这方面,印度教、佛教、美洲印第安宗教、非裔美洲人和混合宗教及信仰习俗、伏都教这类非洲万物有灵论习俗、以及东南亚许多部落宗教在某些特定情况下可能成为诽谤对象。

评价该例句:好评差评指正

Les limites de la présente étude ne lui permettant pas d'analyser chacune de ces formes de diffamation, le Rapporteur spécial se bornera à évoquer brièvement les manifestations de discrimination qui visent l'hindouisme, en raison de leur fréquence et du degré de violence qu'elles sont en train d'atteindre.

鉴于本研究局限性,特别报告员将不逐一分析这些诽谤形式,而是简短讨论歧视印度教现象,这是有鉴于其发生频繁性及其所达到暴力程度。

评价该例句:好评差评指正

En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.

B. R. Ambedkar博士是印度一位博学多才、受人尊重领导人,以及“不可接触者”—— 即他称为“达利特人”—— 权利提倡者,而其本人是一位“不可接触者”。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, notamment, l'instrumentalisation de la liberté d'expression par de tels groupes évangéliques, qui s'en servent pour diffuser ouvertement des écrits contre l'hindouisme en dénigrant ses valeurs et ses traditions et en appelant à en détruire les signes religieux, a favorisé l'émergence d'une résistance identitaire à cette influence étrangère qui, en retour, est perçue comme une menace pour l'identité ancestrale de l'Inde en tant que nation hindoue.

尤其是在印度,一些传教团体利用言论自由公开散发反对印度教印刷品,诽谤其价值观念和传统,煽动毁坏印度教象征物,这助长了对这种外来影响认同抵制,这种外来影响相应被视为对印度作为一个印度教国家所具有祖传特性威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变化无常, 变化无常的, 变化无常的脾气, 变化无常的天气, 变化无常地, 变化无穷, 变化性, 变化状态, 变怀疑为确信, 变坏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速

L’hindouisme et le bouddhisme sont celles qui comptent le plus de fidèles.

教和佛教的教徒数量最多。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cependant, il y a aussi beaucoup d'autres religions comme l'islam, le judaïsme, le protestantisme, le bouddhisme et l'hindouisme.

然而,还有许多其他宗教,如伊斯兰教、犹太教、新教、佛教和教。

评价该例句:好评差评指正
RFI 月最新

L'édifice religieux est tiraillé entre deux religions : l'hindouisme et l'islam.

这座宗教大厦在教和伊斯兰教两种宗教之间徘徊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sur toute la surface extérieure de l'enceinte, court un long bas-relief de tableaux illustrant des scènes du Ramayana et du Mahabharata, deux épopées fondamentales de l'hindouisme et de la mythologie indienne.

整个围墙外侧,长长的浮有《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》中的场景,《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》是教和神话的两部基本史诗。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour vous donner une petite idée, les religions principales sont : l’hindouisme bien sûr, l’islam, mais aussi le bouddhisme, le christianisme, le sikhisme, le jaïnisme, et le zoroastrianisme.

为了给你一个想法,主要的宗教是:教,伊斯兰教,还有佛教,基督教,锡克教,耆那教和琐罗亚斯德教。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合集

Ils reprochent aux chrétiens de ne pas pratiquer l'hindouisme, maisons saccagées, chrétien agressés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合集

« Convertis-toi à l'hindouisme ou paies-en conséquences » C'est l'ultimatum que de nombreux chrétiens affirment avoir reçu avant de voir leur maison saccagée et de devoir prendre la fuite.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变换布景, 变换的, 变换的比例, 变换方式, 变换器, 变换式, 变换手法, 变换系数, 变换子, 变换自己的笔迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接