有奖纠错
| 划词

La pornographie impliquant des enfants non seulement met en scène de vrais enfants mais aussi utilise une iconographie créée artificiellement.

儿童色情制品不仅涉及利用真实的儿童,而且还包括人为制作的图象。

评价该例句:好评差评指正

Ce symbolisme est mieux conservé d'ailleurs par l'iconographie que par la légende, les sculptures sur pierre étant moins faciles à altérer que les lignes d'une tradition orale.

在绘画中比在故事里保存得好,因为石头雕像不像口头叙容易被修改。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme national d'art populaire mène des actions de formation et d'assistance technique à l'intention des artisans et artistes populaires des deux sexes, et se charge de protéger les savoirs et métiers artisanaux traditionnels et le patrimoine représenté par les objets et l'imagerie et l'iconographie du Mexique.

国家大众艺术项目为男女工匠和艺术家提供培训和技术援助活动,同时还开展保护墨西哥传统知识和工艺,以及实物、图像和象形艺术的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不分男女老幼, 不分青红皂白, 不分上下, 不分胜负, 不分胜负的, 不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Un niveau, évidemment, de prestation vocale incroyable, mais d'iconographie, d'image, le clip de Mondino, incroyable.

当然是高水准的,令人难以置信的声乐表演,但造型,图像,蒙迪诺的剪辑,令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le travail de Levy est si iconique qu'il devient une iconographie standard du satanisme, encore largement utilisée de nos jours.

利维的作品是如此具有标志性,以至于它成为撒旦教的标准肖像,至今仍被广泛使用。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Iconographie: il existe un excellent portrait de lui par Bordurin au musée de Bouville.»

图像学:在布维尔博物馆中,有一幅博尔杜林 (Bordurin) 为他画的精美肖像。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Heureusement, quelques exemplaires nous sont parvenus et viennent compléter les informations obtenues par l'iconographie ou de manière indirecte comme ce que nous avons énoncé précédemment.

运的是,一些副本已经传到我们这,并补充了通过图像学或间接获得的信息,如上所述。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Merci également à National Geographic, le sponsor de cette émission, qui nous a accompagné sur l'iconographie de cet épisode en nous prêtant quelques belles images pour vous les présenter.

感谢本目的赞助《国家地理杂志》,他们为我们提供了一些精美的图片来展示本集的图像。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Lampes à huile, manches de couteau sculptés, bijoux, jouets d'enfant, peintures murales et mosaïques sont décorés avec une iconographie gladiatorienne, et sont vendus dans des boutiques, tout autour des amphithéâtres.

剧场周围的出售着带有角斗士图像的油灯、雕刻刀柄、珠宝、儿童玩具、壁画和镶嵌画。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Les rééditions s'enchaînent avec des couvertures reprenant l'iconographie classique du complot, la pieuvre ou l'araignée, et celle de l'antisémitisme, avec un Juif immense aux doigts crochus recourbés sur le monde.

重印本与封面相连,印上了阴谋、章鱼或蜘蛛的经典肖像,反犹太主义,一个巨大的犹太人,手指勾着指向世界弯曲。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est par exemple la logique du western spaghetti, qui s'inspire du genre américain ultime pour le passer à la moulinette de l'opéra et de l'iconographie catholique.

例如,这就是意大利西部片的逻辑, 它从终极美国流派中汲取灵感,并将其融入歌剧和天主教图像的磨坊中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les dernières recherches du Lara, à Nantes, montrent que toutes les iconographies de Gavrinis sont en lien étroit avec la mer, la montée des eaux, le voyage sur l'eau.

南特劳拉的最新研究表明,加夫尼斯的所有肖像都与大海、上升的海水和水上旅程密切相关。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je pense pouvoir vous le rendre au plus tard mercredi. Je l'enverrai par courrier express. En attendant, je vais me replonger dans mes vieux livres afin de voir si une quelconque iconographie révélerait un objet comparable.

“我想我在星期三之前就能把这个坠子还给您。我会给您寄快递的。而在等待检测结果的同时,我打算好好翻一翻我的那些古书,看看能不能在面的插图中找到跟这个物件相类似的东西。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et puis un dernier mot sur le riche destin de cette famille de mots, icône se souvient de son sens d'origine : image quand on le retrouve en composition et qu'il nous donne le mot iconographie.

然后是关于这个词族丰富命运的最后一句话,图标记住了它的原始含义:当我们在构图中找到它时的图像以及当它给我们这个词图像学时。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Et puis ça peut être aussi estimé grâce à l'apport de l'iconographie ancienne et tout ça nous permet de restituer grosso modo une arme d'hast qui fait entre 2 mètres et 2 mètres 50 de longueur à peu près.

然后,由于古代图像学的贡献,它也可以帮助我们估计它们的尺寸,这些都使我们能够恢复大约 长2 米到 2 .5 米之间的冷兵器。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Créer des produits, créer une image de marque, réfléchir à toute une iconographie, une identité visuelle.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Attention : moins que certains autres, moins que le lion par exemple qu’on trouve un peu partout à la fois dans la langue et dans l’iconographie, dans les illustrations, depuis longtemps : le moyen-âge et même l’antiquité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不服输, 不服输的人, 不服水土, 不服贴的, 不服主席的裁决, 不符, 不符的, 不符合, 不符合标准的, 不符合规定的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接