La comédie est «un jeu qui imite la vie».
(Henri Bergson) 喜剧,乃是“模仿人生的游戏”。
Il imite à la perfection Bruce Lee.
他模仿李小龙模仿得惟妙惟肖。
La petite fille aime imiter sa mère.
小女孩喜欢模仿妈妈。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家举杯。
Elle invite tous les États Membres à l'imiter.
她呼吁所有会员国也采取相同行动。
Il serait raisonnable que le Danemark imite le modèle norvégien.
丹麦有理由效仿挪威的模式。
Nous espérons que d'autres États les imiteront dans un proche avenir.
我们期望在不久的将有更多的国家入。
Nous encourageons d'autres États Membres de l'Union africaine à les imiter.
我们鼓励其它非洲联盟成员国予以效仿。
Si elle démissione, d'autres l'imiterons.
如果她不干了, 其他人也会一样.
Sa délégation appuiera la modification proposée et invite instamment toutes les autres délégations à l'imiter.
代表团将支持拟议修正案,并敦促其他所有代表团也支持该修正案。
Il espère que d'autres pays l'imiteront.
它希望其他国家也入该项努力。
Ils ne doivent pas imiter ces travaux ni les remplacer.
它们不应重复或替代这一工作。
J'espère que d'autres pays l'imiteront, en nombre.
我希望许多国家以之为榜样。
N'imitez pas, inventez!
别摹仿, 要创造!
D'autres pays peuvent-ils les imiter, et si oui comment?
其他国家是否可以模仿,如果可以又该如何模仿?
Il s'agit là d'une évolution positive qui devrait être imitée.
这是值得欢迎的发展,值得效仿。
Elle ne doit jamais imiter son mépris des normes et des droits.
它绝不应该模仿恐怖主义对规则和权利的蔑视。
Le Liban, a-t-elle dit, était un exemple à imiter.
她说,黎巴嫩是一个值得学习的榜样。
Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.
这一成就必将鼓励其他非洲国家仿效。
Par cette initiative, nous voulons montrer un exemple que le monde entier peut imiter.
通过这一举措,我们希望树立一个全世界能够效仿的榜样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après leur départ, beaucoup parlèrent de les imiter.
他们俩离去的直接后果就是,打算效他们的言论高涨了起来。
Ils dévoraient, et je ne tardai pas à les imiter.
他们狼吞虎咽吃起来,我也很快和他们一样大吃起来。
Bref, justement toi essaye de m'imiter, essaye d'être Papa Bros vas-y.
总之,你试着我,试着成为Papa Bros。
Elle observait la mimique de sa voisine mélomane, mais ne l’imitait pas.
观赏这位爱好音乐的邻座表演的哑剧,但并不去。
La tenture était en cretonne de Rouen qui imitait la vieille toile normande.
壁衣是用诺曼第老式布的鲁昂提花布。
On fait aussi un petit bruit qui imite le bruit d'un bisou.
我们还会发出一点声音来接吻的声音。
En fait, Dreyfus aurait fait en sorte de s'imiter maladroitement pour se disculper !
事实上,德雷福斯本可以用笨拙地方式自己的字迹为自己开脱罪责的!
Davies donnait le ton et Cho s'attendait sans doute à ce que Harry l'imite.
他感到戴维斯在作出一个秋很快会希望他效的榜样。
Krum n'avait pas du tout vu le Vif d'or, il voulait simplement inciter Lynch à l'imiter.
克鲁姆压根儿就没有看见金色飞贼,他只是想让林齐他。
Ou du moins, en imitant leurs oeuvres.
或至少通过他们的作品。
Faites de votre mieux pour imiter le marsupial.
尽力有袋类动物。
L’amour passionné était encore plutôt un modèle qu’on imitait qu’une réalité.
热烈的爱情与其说是现实,不如说是一种的式样。
Parce que quelqu'un a pu imiter son écriture.
因为别人可以他的笔迹。
C'est un peu comme imiter l'accent américain.
这和美国口音有点像。
Woh, woh, woh! (Il imite un camion qui recule.)
哇,哇,哇!
Nous devrions peut-être les imiter! Avale tout! Pas de gaspillage!
也许我们应该他们! 吞下去!别浪费!
J'aime beaucoup, c'est vrai, ça mais c'est important quand on apprend une langue de savoir un peu imiter.
我非常喜欢这一点,但当我们学习一种语言时,知道如何是很重要的。
Alors ici, elle prononce une phrase assez cliché que les Français aiment bien dire quand ils imitent les Américains.
这里,说了一句法国人美国人时很喜欢说的话。
Elle regarde tout ce que tu fais et elle t'imite.
看着你是怎么做的,然后你。
Les couleurs n'imitent pas la nature.
颜色与自然中的并不完全相同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释