有奖纠错
| 划词

1.Par lequel qui se croire qn,qui considère que son intelligence en impose.

1.那人自以为是,认为他的聪明令人折服

评价该例句:好评差评指正

2.Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.

2.并以为己任,不惜动包括武力在内的手段。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est la première fois qu'un Australien s'impose dans la Grande Boucle.

3.这是环法赛事中第登上冠军领奖台的澳大利亚人。

评价该例句:好评差评指正

4.Notre pays est un État souverain.On ne peut rien lui imposer de l’extérieur.

4.我国是个主权国家,外界不得给它强加任何东西。

评价该例句:好评差评指正

5.Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

5.随着卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。

评价该例句:好评差评指正

6.Le fisc impose lourdement les boissons alcooliques.

6.税务部门对含酒精征收重税。

评价该例句:好评差评指正

7.Je ne prétends pas vous imposer mon opinion.

7.我不准备把我的看法强加于您。

评价该例句:好评差评指正

8.Il s'impose à lui-même une règle de conduite.

8.他给自己规定了行为的准则。

评价该例句:好评差评指正

9.Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.

9.父母不应该把自己的意志强加给孩子。

评价该例句:好评差评指正

10.Cependant, je ne veux rien vous imposer.

10.但是我不想把什么东西给你们

评价该例句:好评差评指正

11.Ils attendaient que je les impose moi-même.

11.他们指望我强行规定他们去做。

评价该例句:好评差评指正

12.Des pénalités sont seulement imposées en dernier recours.

12.只有在解决问题的其他手段均告无效后罚款办法。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

13.对于局势的严重性和采取行动的必要性,不存在任何争议

评价该例句:好评差评指正

14.Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.

14.即便被判了刑通常也是从轻发落。

评价该例句:好评差评指正

15.Un dialogue régulier avec tous les acteurs s'impose.

15.与所有行动者进行定期对话至关重要

评价该例句:好评差评指正

16.En outre, ces instruments ne s'imposent pas aux États.

16.此外,这些文书对国家没有约束力

评价该例句:好评差评指正

17.Les sanctions ont été imposées pour la paix au Libéria.

17.实行裁,目的是为了利比里亚和平。

评价该例句:好评差评指正

18.Des entraves sérieuses sont souvent imposées à l'aide humanitaire.

18.获得人道主义援助的机会时常受到严重的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

19.On a aussi jugé qu'une réaction rapide s'imposait.

19.快速反应的要求也被视为至关重要。

评价该例句:好评差评指正

20.Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.

20.句话,AOC生产方,为顾客提供‘验明正身’的担保。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puériculteur, puéricultrice, puériculture, puéril, puérilement, puérilisme, puérilité, puerpéral, puerpérale, puerpéralité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.C’est l’esclavage même que vous nous imposez.

“您正向我们施加奴隶制

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

2.Ils nous imposent déjà les prix, et on voit le résultat.

而且我们也已经看到了这个结果,他们把价格强加给我们了。"

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

3.Elle a réussi à s'imposer dans un domaine très masculin.

她成功地在一个非常男性化的领域中站稳了脚跟。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.Il se peut même que tu t'imposes ces attentes élevées.

你甚至可能对自己寄予很高的期望。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.Prête à recevoir nos invités avec la distinction qui s'impose.

“等着亲切地欢迎他们光临

「哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

6.Alexandre a effectivement une personnalité qui en impose et un parcours inédit.

亚历山大确实有一种引人注目的个性和独特的经历。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.– Content de voir qu'il a renoncé à nous imposer sa présence.

“谢天谢地,那小子总不来探头探脑了。

「哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲

8.Et certainement, très prochainement, ces véhicules autonomes s'imposeront dans tous les pays.

当然了,这些自动驾驶汽车很快就会盛行于所有国家。

「Français avec Pierre - 休闲」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

9.Alors là, je crois qu'une petite leçon de sciences naturelles s'impose.

现在需要上一堂自然科学课

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Fudge a fait passer un « décret d'éducation » et nous l'a imposée !

福吉通过这个‘教育令’把她派到了我们这里!

「哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

11.D’un jeu où il faut être très fort pour en imposer à l’adversaire. Pour l’intimider.

一场必须表现得特别强大以使 对手敬畏折服,吓住对方的游戏。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.C'est l'une des rares femmes à s'être imposée à un tel niveau.

像她这个级别的女性非常罕见。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
历史人文

13.En 1969, c'est le tiers-temps qui s'impose, où on ajoute des activités d'éveil.

1969年出现了第三次浪潮增加了觉醒活动。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Les Scandinaves ne tenteront plus vraiment de s'imposer par la violence sur les côtes anglaises.

斯堪的纳维亚人不再试图用暴力将自己强加给英格兰海岸。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Mais faudrait plus de scènes où il décide, où il s'affirme, où Napoléon s'impose.

但应该有更多拿破仑做决定、坚持己见、强迫自己的场景

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

16.Ils avaient rapidement compris qu'ils n'avaient plus aucune légitimité pour leur imposer cette éducation.

所以这时他们也明白,自己再也没有资格对孩子进行那种教育了。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

17.Mais vers la fin du Moyen-Âge, c'est le système décimal qui a commencé à s'imposer.

但中世纪末,开始盛行十进制

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

18.Superbe performance en tout cas de Zheng Qinwen qui s'impose donc, qui remporte l'Or Olympique.

无论如何,赢得奥运会单打冠军的郑钦文都表现出色。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.L’école primaire imposée à tous, l’école secondaire offerte à tous, c’est là la loi.

强迫接受初等教育,中学要向大家开放,这就是法律。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

20.Parce que les règles de l’économie l’imposent.

因为经济的规则规定这样。

「C'est ça l'Europe ?!」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pulmin, pulmonaire, pulmonés, pulpaire, pulpalgie, pulpation, pulpe, pulpectomie, pulpeux, pulpite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接