有奖纠错
| 划词

Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.

将带周边地区的经济蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces ondes sont émises sous forme d'impulsions très brèves.

些波在发出的极短脉冲的形式。

评价该例句:好评差评指正

Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.

即使他是一时冲, 我也不原谅他。

评价该例句:好评差评指正

Cela donnait une grande impulsion au FNUAP.

对人口基金是极大的

评价该例句:好评差评指正

Donnons une nouvelle impulsion à cette politique.

让我们重新项政策。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.

近期中法关系发展取得了较大的飞跃。

评价该例句:好评差评指正

Nos recommandations devraient lui donner une plus grande impulsion.

我们的建议应该个进程带来更大的力。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit donner une impulsion dans ce domaine.

联合国必须在一努力中发挥用。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.

主席先生,我们寄希望于您对该进程的

评价该例句:好评差评指正

Quelques expatriés sont aussi nécessaires pour donner une impulsion au processus.

同样重要的是若干外聘人员此进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.

我们应做出充分的努力来维持一势头。

评价该例句:好评差评指正

Cette ratification confère une nouvelle impulsion au processus de désarmement nucléaire.

一行将对核裁军进程起到积极的促进用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer parti de l'impulsion donnée par cette jirga.

我们必须继续扩大次支尔格大所产生的势头。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième accord complémentaire a donné une impulsion notable au processus.

第三项补充协定为进程提供了显著力。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait également donner une impulsion budgétaire importante à l'économie.

种措施也能够对经济提供重大的财政刺激。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de conserver l'impulsion donnée au processus politique.

必须保持政治进程的势头。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut également donner une impulsion majeure aux nouvelles technologies.

同样至关重要的是建立奖励有利于环境的做法的机制。

评价该例句:好评差评指正

Il importait de tirer parti de l'impulsion donnée à Monterrey.

善于利用在蒙特雷产生的势头是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Elle permettrait de maintenir l'impulsion en faveur de la ratification.

样做的用之一将是保持批准公约的力。

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur certaines armes classiques a récemment reçu une nouvelle impulsion.

《特定常规武器公约》目前获得了某些新的力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portlandienne, portlandite, port-louis, porto, pôrto alegre, porto barrios, porto rico, portogramme, portographie, portoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Numéro 9. Tu as du mal à contrôler tes impulsions.

第九,你很难控制自己冲动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les impulsions dépendent du premier mot venu.

偶然一个字能使人冲动。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Dans l'obscurité la nourriture est difficile à trouver, donc le requin lutin guette la moindre impulsion électrique dans l'eau.

在黑暗中很难找到食物,所以,精灵鲨窥视着丝毫波动。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

C'est une tradition qui remonte au Moyen-Âge sous l'impulsion de l'église catholique qui fait du mariage un sacrement.

此传统可以追溯至中世纪,由天主教推动,他们视婚姻为圣礼。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aussi, il n’y a eu aucune variation de l’impulsion des deux boules.

因而两球之间动量交换也没有变化。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il se mit à nager avec la force et l’impulsion du désespoir.

于是他孤注一掷,使出全身力气。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Lisa était peut-être partie sur une impulsion, mais probablement pas au hasard.

丽莎可能是一时冲动才走,但或许她已经早有计划。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De telles impulsions incontrôlables seraient de nature à associer cette attitude à une addiction.

种不可控制冲动很可能会使种态度与成瘾联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant la Renaissance, sous l'impulsion des Médicis, la ville de Florence se transforme.

文艺复兴时期,佛罗伦萨城在梅迪奇家族改造下焕然一新。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais cette fâcheuse impulsion s'effaça dès qu'ils eurent échangé un regard.

但是当两人目光相对时,他那种小心眼冲动一下子就消失了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sous l'impulsion des réalisateurs engagés Jean-Luc Godard, François Truffaut, Alain Resnais ou Claude Berri.

在一些积极导演推动下,-·戈达尔、弗朗索瓦·特弗、阿兰·雷奈或劳德·贝

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Et sous l'impulsion de son geste, l’aiguille des heures se mit aussi à rebrousser chemin.

在她手指拨弄下,时针也开始倒转。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous l'impulsion de l'ingénieur Jean-Baptiste Vaquette de Gribeauval, les effectifs de l'artillerie sont doublés.

在工程师-巴普蒂斯特·瓦奎特·德·格博瓦尔推动下,炮兵队伍得到了翻倍增长。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sous son impulsion, les premiers clubs de glisse californiens font leur apparition dans les années 1920.

在他推动下,20世纪20年代在加州出现了第一批冲浪俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Quand L'émotion est très forte, le cerveau libère une impulsion qui active les glandes lacrymales et ça nous fait pleurer.

当情绪非常强烈时,大脑会释放一种脉冲,激活泪腺,我们哭泣。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, sous l’impulsion de son hélice, glissant sur ses plans inclinés, s’enfonça jusqu’aux dernières couches de la mer.

时,“鹦鹉螺号”船只在轮机推动下,沿着倾斜纵斜船板下滑到海底最深处。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils se soulèvent en 54 avant Jésus-Christ sous l'impulsion d'un guerrier dont vous n'avez pas pu oublier le nom.

他们于公元前54年在一位您无法忘记其名字勇士领导下崛起。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils communiquent par des petites impulsions électriques.

它们通过小电脉冲进行通信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il a donné une impulsion au niveau européen.

它在欧洲层面提供了动力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Il envoie des petites impulsions électriques vers les muscles concernés.

它向有关肌肉发送小电脉冲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire, portugais, portugaise, portugal, portulaca, portulan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接