Le dialogue politique inclusif a été identifié comme priorité transversale.
容各方政治对话被确定为贯穿各部门问题。
Il était essentiel que le processus de réforme soit inclusif.
容革进程是关键。
Toutefois, nous voudrions insister sur l'utilisation d'outils plus inclusifs.
但是,我们强调需要采用更具容性手段。
La conduite du dialogue politique inclusif a également été saluée.
容性政治对话展开也得到了赞扬。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球化必须更具容性和更平等。
Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.
她鼓励报告国使用涵盖面更广词语。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如同一性拒绝接受多样性,普遍性便一定不会是具有容性。
Il n'est pas nécessaire de souligner l'importance du développement social inclusif.
社会容发展必要性无须加以强调。
La résolution que nous avons adoptée aujourd'hui est plus exclusive qu'inclusive.
今天通过决议排斥性大于容性。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对宏观经济政策进行围更广多边协调。
Les membres du Conseil ont souligné la nécessité d'établir un dialogue politique inclusif.
安理会成员强调应进行容各方政治对话。
Les recommandations du dialogue politique inclusif ont connu un début de mise en œuvre.
已经开始执行容各方政治对话所提出各项建议。
La représentante de Sainte-Lucie demande que soit élaborée une nouvelle théorie économique plus inclusive.
圣卢西亚岛这位代表要求建立一种新更具容性经济理论。
Premièrement, je voudrais parler de l'établissement d'institutions provisoires inclusives d'administration autonome.
首先,我要谈一下容性临时自治机构建立。
Le premier enseignement porte sur la question de l'instauration d'une société plus inclusive.
第一个经验教训涉及创建更具容性性社会。
Nous encourageons donc la création d'un partenariat mondial inclusif pour l'alimentation et l'agriculture.
因此,我们鼓励建立具有容性全球农业和粮食伙伴关系。
J'espère qu'une sorte de dialogue politique inclusif pourra bientôt démarrer de nouveau à cet effet.
我希望,不久能够为此目再次开展某种具有容性政治对话。
Nous espérons que sa mise en œuvre pourra contribuer à l'émergence d'une dynamique politique inclusive.
我们希望,执行《契约》能够为出现具有容性政治进程作出贡献。
Deuxièmement, celui-ci doit être souple, inclusif et divers.
第二,框架必须灵活多样、内容丰富。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持过渡时期是为了全面复兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains remakes ont aussi été justifiés par le besoin de refaire un casting plus inclusif.
有些翻拍也是合理,需要重新组建一个更具演员阵。
Nous allons tous ensemble vivre des Jeux olympiques plus inclusifs, plus urbains, plus jeunes, plus durables.
我们将共同经历一届更具、更城市化、更年轻化、更可持续化奥运会。
Ça, c'est ce qu'on appelle l'écriture inclusive.
这就是我们所说写作。
Vous voyez pareil, là tout c'est l'écriture inclusive, donc moi je lis la version au féminin.
您看到这也是写作,所以我读是女版本。
Nous avons tous travaillé très fort pour bâtir la nation diversifiée, inclusives et prospères que nous aimons tant.
我们都非常努力地建设我们非常喜爱多元化,繁荣国家。
Un dialogue inclusif pour un Tchad en Paix.
平乍得对话。
Etait-ce une manière d'enterrer à son tour l'écriture inclusive?
这是一种反过来埋葬写作方式吗?
La réunion portait sur le thème " Construire des économies inclusives et un monde meilleur" .
会议主题是" 建设经济更美好世界" 。
Plébiscitée par les uns, rejetée par les autres, l'écriture inclusive, censée oeuvrer pour l'égalité, fait débat.
- 被一些人赞扬, 被另一些人拒绝,写作, 应该平等而努力,是争论主题。
Son projet aura la concurrence du mouvement « Le Lien » qui défend une écologie populaire et inclusive.
他项目将与捍卫流行生态“Le Lien”运动竞争。
" Pour y parvenir, nous avons besoin d'une croissance économique équilibrée, inclusive et durable" , a-t-il ajouté.
" 了实现这一目标,我们需要平衡,可持续经济增长," 他补充说。
Le texte veut bannir l'écriture inclusive des documents administratifs, des contrats de travail ou encore des modes d'emploi.
- 文本希望禁止行政文件、雇佣合同甚至使用说明书中书写。
Staffan de Mistura a de son côté insisté sur la nécessité de former rapidement un gouvernement " inclusif" en Syrie.
斯塔凡·德米斯图拉坚持认有必要在叙利亚迅速组建一个" " 政府。
Une attractivité qui a modelé une filière de tourisme médical avec des voyages all inclusive, avion, hôtels, opérations, entre 3 000 et 5 000 €.
这种吸引力催生了医疗旅游业,括机票、酒店手术在内,全式旅行价格在,3000 欧元至 5000 欧元之间。
Pour faire des progrès concrets il faut avoir une vision économique inclusive qui offre à tous les canadiens une chance réelle et équitable de réussir.
了取得实质进展,我们应该有一个经济愿景。它所有加拿大人提供真正公平成功机会。
Bien sûr, tous les états ne sont pas aussi inclusifs que ceux de Constantinople ou de Kiev.
当然,并非所有国家都像君士坦丁堡或基辅那样具有。
Le sommet du G20 de Hangzhou se concentrera sur le thème " Vers une économie mondiale innovatrice, dynamique, interconnectée et inclusive" .
在杭州举行G20峰会将聚焦" 迈向创新、充满活力、互联互通全球经济" 这一主题。
Ils sont parvenus à donner une plus grande importance à une croissance inclusive et à aider les PMEs, a noté le ministre.
部长指出,他们设法更加重视增长并帮助中小企业。
Cette expression se veut plus inclusive que l'ancien « behindertengerecht » , « adapté aux handicapés » , puisqu'il s'adresse à un public plus large.
这种表述目是比以前 " behindertengerecht" ,即 " 残疾人改装 " 更具,它针对是更广泛受众。
Tout au long de l’histoire du Canada, les francophones ont contribué à faire de notre pays un endroit dynamique et inclusif, ouvert sur le monde.
纵观加拿大历史,法语国家帮助我们国家成一个充满活力、、向世界开放地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释