Si le reste incomplète, puis à gauche, seulement à augmenter.
要是余数完整,那么在左边就会增加。
Il a constaté que ces informations étaient incomplètes.
履行机构认识到,这一资完整。
Le rapport du RCD-Goma est manifestement incomplet.
刚果民盟戈马派的报告显然存在漏洞。
Dans le dernier cas, les données saisies étaient incomplètes.
在最后一件索赔中,数据输入完整。
Le SBI a constaté que ces informations étaient incomplètes.
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对这类资产的提法完整或一致。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解忘录完。
Cependant, le processus est encore incomplet et nécessite un appui soutenu.
尽管这一进程仍完整,需要得到进一步支持。
Ses recommandations bien qu'elles soient valables sont néanmoins incomplètes.
其各项建议也够完善,尽管它们很有价值。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
完全的解甲返乡则是今后稳定的来源。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告全面,及时,精确,使登记册难以发挥作用。
Le 7 décembre 2002, l'Iraq a fourni une déclaration manifestement incomplète.
7日,伊拉克提交了显然完整的申报。
Quatre décennies plus tard, la décolonisation est une réussite des Nations Unies, bien incomplète.
40年后,尽管非殖民化运动尚未完成,但它依然是联合国的一项成功举措。
De ce fait, les données relatives à la délinquance juvénile risquent d'être incomplètes.
,有关青少年犯罪的数据可能全面。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和完全家庭占领取专项社会救济金家庭的94%。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的完全的记录。
La réforme de l'ONU serait également incomplète sans la revitalisation de l'Assemblée générale.
没有大会的振兴,联合国的改革也会是完整的。
Au total, 838 corps et restes humains incomplets ont été exhumés dans ces quatre sites.
从这四个场地共掘出838具尸体和残缺遗骸。
Les preuves écrites censées figurer dans le document de référence étaient parfois incomplètes, voire inexistantes.
应在参考文件中列出的书面证据有时没有或者完整。
C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont incomplètes et restent anecdotiques.
,关于这个问题的统计资完整,很多仍然是传闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et en fait, ce raisonnement est incomplet.
实际上,这种推理是不完整。
Comment faire avec des salles d'exposition incomplètes ?
如何在展厅不完整情况下处理呢?
Ce jour - là, et les paysans réalisaient une traite incomplète.
在那一天,农民没有完全挤出奶。
Mais rien à voir avec un service en porcelaine incomplet.
但这绝非与一套不完整瓷器有关。
Incomplète, soit ; mais sublime. Elle a dégagé toutes les inconnues sociales.
不全面,当然是,但是多么卓绝。它揭穿了社会上一切黑幕。
Les temps incomplets où nous vivons.
怪活在一个不完。
Là se trouvaient trois ou quatre jeux de cartes dépareillés et incomplets.
这里有三四副不完整扑克牌。
Et le nom de ce creek, mes amis ? Ne laissons pas notre géographie incomplète.
“给这条河起个什么名字呢,朋友们?别在我们地图上留下空白。”
Je sais qu'elle est incomplète mais j'essaierai d'en faire une deuxième partie.
我知道它不完整,但我会试着录制第二部分。
Tout ce qu'on a retrouvé est une vertèbre incomplète aux États-Unis, en 1877.
1877年在美国发现只是一个不完整椎体。
Ta définition est certes vraie, mais incomplète.
你定义是对,但不完整。
L’incomplet immense est dans la nature. Qui sait si le soleil n’est pas un aveugle ?
大自然中存在着无穷尽不完整现象,谁知道太阳是否盲目呢?
Avec lui dans une sacoche, un manuscrit incomplet, celui d'un roman sur lequel il travaille depuis des années.
他包里装着一份不完整手稿,那是他写了很多年一部小说。
Cela aurait peut-être été plus rationnel, en effet, admit Dumbledore, mais Voldemort n'avait de la prophétie qu'une connaissance incomplète.
“这或许确实是更行之有效方式,”邓布利多说,“但不排除伏地魔对预言内容不完全了解这一情况。
Pour la préfecture du Rhône, les données scientifiques sont encore incomplètes pour prendre une décision.
对于罗纳省,科学数据仍然不完整,无法做出决定。
Les auteurs classiques n'y font alors que des allusions incomplètes, puisque tout le monde le connait déjà.
经典作家则只是作出不完整提及,因为人人都已知道这个传说。
Il se rappela qu'il avait vu de nombreuses peaux à formes humaines sur la route, dont certaines déchiquetées et incomplètes.
他想起来了,一路上不看到有这样人形软皮,有已破损不全。
Maureen Folcher vient de recevoir sa commande de literie incomplète.
莫琳·福尔彻 (Maureen Folcher) 刚刚收到了她不完整床上用品订单。
Mais on serait incomplet, si on ne parlait pas du rôle de l’hémoglobine.
但是,如果我们不谈论血红蛋白作用,我们将是不完整。
Oui, mais je n'ai pas encore ma carte d'étudiant, mon dossier était incomplet.
- 是,但我还没有学证,我档案不完整。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释